« poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2001-09-10 19:15:09
Temat: Tłumaczenie - problemCześć!
Tłumaczę z niemieckiego na polski tekst o tematyce medycznej. Mam pewien
problem i proszę o pomoc.
Diacobndyläre Humerusfraktur links = ??
Humerusfraktur to złamanie kości ramiennej, ale czy w tym kontekście "links"
to " złamanie lewostronne", czy raczej "złamanie lewej kości"?
Co oznacza "Diacobndyläre"??? Czy jest to może coś w rodzaju "komorowe"???
Dzięki!
Pozrawiam
Grzesiek Cynk
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
2. Data: 2001-09-10 20:59:43
Temat: Re: Tłumaczenie - problemWitaj,
Diacondyläre Humerusfraktur links = złamanie przezklykciowe (przezkłykciowe)
lewej kości ramiennej
Pozdrawiam
Blade
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
« poprzedni wątek | następny wątek » |