Strona główna Grupy pl.rec.robotki-reczne Żal, że poliglotką nie jestem

Grupy

Szukaj w grupach

 

Żal, że poliglotką nie jestem

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 9


« poprzedni wątek następny wątek »

1. Data: 2006-10-18 18:40:37

Temat: Żal, że poliglotką nie jestem
Od: "Mono" <m...@w...pl> szukaj wiadomości tego autora

... bo oto natknęłam się na coś takie
http://www.garnstudio.com/lang/dk/visoppskrift.php?d
_nr=96&&d_id=12&&lang=dk
no piękne to jest, ale cóż - język jakiś nie taki. Pozdrawiam Mono

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


2. Data: 2006-10-18 20:32:06

Temat: Re: Żal, że poliglotką nie jestem
Od: "Annai" <a...@g...com> szukaj wiadomości tego autora


Mono napisał(a):
> ... bo oto natknęłam się na coś takie
> http://www.garnstudio.com/lang/dk/visoppskrift.php?d
_nr=96&&d_id=12&&lang=dk
> no piękne to jest, ale cóż - język jakiś nie taki. Pozdrawiam Mono



Może po angielsku będzie łatwiej?:)
http://www.garnstudio.com/lang/en/visoppskrift.php?d
_nr=96&d_id=12&lang=en

pozdrawiam Annai

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


3. Data: 2006-10-18 20:38:49

Temat: Re: Żal, że poliglotką nie jestem
Od: "SinkaG" <s...@g...pl> szukaj wiadomości tego autora


Użytkownik "Mono" <m...@w...pl> napisał w wiadomości
news:1161196836.957412.194800@k70g2000cwa.googlegrou
ps.com...
... bo oto natknęłam się na coś takie
http://www.garnstudio.com/lang/dk/visoppskrift.php?d
_nr=96&&d_id=12&&lang=dk
no piękne to jest, ale cóż - język jakiś nie taki. Pozdrawiam Mono


Może po angielsku będzie łatwiej?
http://www.garnstudio.com/lang/en/visoppskrift.php?d
_nr=96&d_id=12&lang=en

Pozdrawiam
Sinka



› Pokaż wiadomość z nagłówkami


4. Data: 2006-10-19 12:21:24

Temat: Re: Żal, że poliglotką nie jestem
Od: "Mono" <m...@w...pl> szukaj wiadomości tego autora


SinkaG napisał(a):
> Użytkownik "Mono" <m...@w...pl> napisał w wiadomości
> news:1161196836.957412.194800@k70g2000cwa.googlegrou
ps.com...
> ... bo oto natknęłam się na coś takie
> http://www.garnstudio.com/lang/dk/visoppskrift.php?d
_nr=96&&d_id=12&&lang=dk
> no piękne to jest, ale cóż - język jakiś nie taki. Pozdrawiam Mono
>
>
> Może po angielsku będzie łatwiej?
> http://www.garnstudio.com/lang/en/visoppskrift.php?d
_nr=96&d_id=12&lang=en
>
> Pozdrawiam
> Sinka

Ociupinę, bo ja jestem "dobra" stara komunistyczna szkoła z językiem
rosyjskim :-)) Dziękuję serdecznie Mono

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


5. Data: 2006-10-20 09:58:09

Temat: Re: Żal, że poliglotką nie jestem
Od: "McKee" <M...@w...-usun-to-.pl> szukaj wiadomości tego autora

On [GMT+0100=CET],
Mono <m...@w...pl> wrote:

> SinkaG napisał(a):
>> Użytkownik "Mono" <m...@w...pl> napisał w wiadomości
>> news:1161196836.957412.194800@k70g2000cwa.googlegrou
ps.com...
>> ... bo oto natknęłam się na coś takie
>> http://www.garnstudio.com/lang/dk/visoppskrift.php?d
_nr=96&&d_id=12&&lang=dk
>> no piękne to jest, ale cóż - język jakiś nie taki. Pozdrawiam Mono
>>
>>
>> Może po angielsku będzie łatwiej?
>> http://www.garnstudio.com/lang/en/visoppskrift.php?d
_nr=96&d_id=12&lang=en
>>
>> Pozdrawiam
>> Sinka
>
> Ociupinę, bo ja jestem "dobra" stara komunistyczna szkoła z językiem
> rosyjskim :-)) Dziękuję serdecznie Mono

Też da się załatwić ;-)
Wejdź na stronę: http://babel.altavista.com/ w okienko "Translate a Web
page" wpisz adres
http://www.garnstudio.com/lang/en/visoppskrift.php?d
_nr=96&d_id=12&lang=en a
w kolejnym wybierz "English to Russian"


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


6. Data: 2006-10-20 12:42:36

Temat: Re: Żal, że poliglotką nie jestem
Od: "Mono" <m...@w...pl> szukaj wiadomości tego autora


McKee napisał(a):

> >
> > Ociupinę, bo ja jestem "dobra" stara komunistyczna szkoła z językiem
> > rosyjskim :-)) Dziękuję serdecznie Mono
>
> Też da się załatwić ;-)
> Wejdź na stronę: http://babel.altavista.com/ w okienko "Translate a Web
> page" wpisz adres
> http://www.garnstudio.com/lang/en/visoppskrift.php?d
_nr=96&d_id=12&lang=en a
> w kolejnym wybierz "English to Russian"

No nieee! Genialne!!! :-)))) Dziękuję serdecznie. Człowiek całe
życie się uczy, a głupi :-)))
Mono

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


7. Data: 2006-10-21 11:09:49

Temat: Re: Żal, że poliglotką nie jestem
Od: Aneczka <a...@g...pl> szukaj wiadomości tego autora

Mono napisał(a):
>> Wejdź na stronę: http://babel.altavista.com/ w okienko "Translate a Web
>> page" wpisz adres
>> http://www.garnstudio.com/lang/en/visoppskrift.php?d
_nr=96&d_id=12&lang=en a
>> w kolejnym wybierz "English to Russian"
>
> No nieee! Genialne!!! :-)))) Dziękuję serdecznie. Człowiek całe
> życie się uczy, a głupi :-)))

Hihi, ja tym nawet wypowiedzi Chinek tłumaczyłam (tyle, że ja z kolei to
na angielski ;) - całego forum się nie dało (bo hasła), ale pojedyncze
posty - bez problemu :)

--
Pozdrówki,
Aneczka

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


8. Data: 2006-10-21 14:01:14

Temat: Re: Żal, że poliglotką nie jestem
Od: "Mono" <m...@w...pl> szukaj wiadomości tego autora


Aneczka napisał(a):
> Mono napisał(a):
> >> Wejdź na stronę: http://babel.altavista.com/ w okienko "Translate a Web
> >> page" wpisz adres
> >> http://www.garnstudio.com/lang/en/visoppskrift.php?d
_nr=96&d_id=12&lang=en a
> >> w kolejnym wybierz "English to Russian"
> >
> > No nieee! Genialne!!! :-)))) Dziękuję serdecznie. Człowiek całe
> > życie się uczy, a głupi :-)))
>
> Hihi, ja tym nawet wypowiedzi Chinek tłumaczyłam (tyle, że ja z kolei to
> na angielski ;) - całego forum się nie dało (bo hasła), ale pojedyncze
> posty - bez problemu :)
>
> --
> Pozdrówki,
> Aneczka
Problem w tym, że tłumaczenie jest typu : Kali być osioł, no ale
... :-) Mono

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


9. Data: 2006-10-21 15:03:11

Temat: Re: Żal, że poliglotką nie jestem
Od: Aneczka <a...@g...pl> szukaj wiadomości tego autora

Mono napisał(a):
> Problem w tym, że tłumaczenie jest typu : Kali być osioł, no ale
> ... :-) Mono

Jasne, że nie jest to jakiś super tłumacz (zresztą nawet te
profesjonalne nie tłumaczą tak, żeby bez sprawdzania puścić to gdzieś),
ale na własne potrzeby, żeby np. zrozumieć, że jedna z Chinek zwróciła
mi uwagę na brak 1 cz. klucza - wystarczyło :)
Natomiast praktycznie nigdy nie używałam takiego translatora "w drugą
stronę" - czyli np. tłumacząc tekst po angielsku na chiński czy rosyjski
i wklejając, go... Zdarzyło mi się to raz do Rosjanki, która napisała do
mnie zaznaczając, że ang. nie zna - ale ja wówczas zaznaczyłam, że tekst
jest tłumaczony takim "narzędziem" :) Dogadałyśmy się ;)

--
Pozdrówki,
Aneczka

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : [ 1 ]


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

Popcorn z serduszkiem - poszukuje
frywolitka] hiszpańska gazetka
maszyna do szycia w cenie do ok. 800 pln
xxx elfie piekności
[szukam] burda z gorsetami

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

Kiermasz Rękodzieła w Krakowie
haft krzyzykowy
Sierpniowe spotkanie robótkowe
Ozdobne plecionki
Wiosenne spotkanie robótkowe

zobacz wszyskie »