Strona główna Grupy pl.rec.robotki-reczne Szydełko- prośba o przetłumaczenie z angelskiego

Grupy

Szukaj w grupach

 

Szydełko- prośba o przetłumaczenie z angelskiego

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 2


« poprzedni wątek następny wątek »

1. Data: 2005-06-18 17:05:48

Temat: Szydełko- prośba o przetłumaczenie z angelskiego
Od: "Władysława-Dziunia" <d...@i...pl> szukaj wiadomości tego autora

Witam wszystkich !!!
Mam gorącą prośbę do zających angelski o przetłumaczenie wykonania "bratka "
chciałam zrobić kilka takich bratków jako ozdobę do sukieneczki i czapeczki.
Niestety z angielskim jestem na bakier, proszę więc kochaną duszyczkę o
przetłumaczenie tej części.
Rząd 1. Ch3 (counts as first dc), 2 dc in ring;*ch 7 , 3 dc in ring, rep
from* 3 times more, ch 7 , join with a sl st in top of beg ch-3= 5 ch-7 sps.
Rząd 2. Ch1, sc in next dc (center dc of first 3-dc group);*work 16 dc in
next ch-7 sp(smal petal made), sc in center dc of next 3-dc group; rep from
*twice more (3 smallpetals now made). Work next petal (large petal) in next
ch-7 sp as fallows; Ch 4, work (12 double trc-YO hook 3 tmes, 2 trc, 2 dc)
in next sp with ch 1 between each st (large petalmade), sc in center dc of
next 3-dc group. Work last petal (large petal) in last ch-7 as fallows: Work
(2 dc, 2 trc, 12 double trc) in last sp with ch 1 between each st; ch4
(large petal made) , join with a sl st in beg sc. Finish off; weave in ands.
Set aside.

To wszystko. Z góry serdecznie dziękuję.
Dziunia -Kwidzyn


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


2. Data: 2005-06-19 10:44:56

Temat: Re: Szydełko- prośba o przetłumaczenie z angelskiego
Od: "Władysława-Dziunia" <d...@i...pl> szukaj wiadomości tego autora

Dziękuję serdecznie Adze M za przesłanie schematów bratków. Jestem bardzo
wdzięczna.
Pozdrawiam wszystkich
Dziunia-Kwidzyn

Użytkownik "Władysława-Dziunia" <d...@i...pl> napisał w wiadomości
news:d91k98$v3t$1@news.dialog.net.pl...
> Witam wszystkich !!!
> Mam gorącą prośbę do zających angelski o przetłumaczenie wykonania "bratka
"
> chciałam zrobić kilka takich bratków jako ozdobę do sukieneczki i
czapeczki.
> Niestety z angielskim jestem na bakier, proszę więc kochaną duszyczkę o
> przetłumaczenie tej części.
> Rząd 1. Ch3 (counts as first dc), 2 dc in ring;*ch 7 , 3 dc in ring, rep
> from* 3 times more, ch 7 , join with a sl st in top of beg ch-3= 5 ch-7
sps.
> Rząd 2. Ch1, sc in next dc (center dc of first 3-dc group);*work 16 dc in
> next ch-7 sp(smal petal made), sc in center dc of next 3-dc group; rep
from
> *twice more (3 smallpetals now made). Work next petal (large petal) in
next
> ch-7 sp as fallows; Ch 4, work (12 double trc-YO hook 3 tmes, 2 trc, 2 dc)
> in next sp with ch 1 between each st (large petalmade), sc in center dc of
> next 3-dc group. Work last petal (large petal) in last ch-7 as fallows:
Work
> (2 dc, 2 trc, 12 double trc) in last sp with ch 1 between each st; ch4
> (large petal made) , join with a sl st in beg sc. Finish off; weave in
ands.
> Set aside.
>
> To wszystko. Z góry serdecznie dziękuję.
> Dziunia -Kwidzyn
>
>


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : [ 1 ]


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

[siatki] link
szydełko lalki i obrazki
szydełko topy z meilo
włóczka "luxury cotton"
(szydełko)szukam schematu

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

Kol. sukces po polsku: polscy naukowcy przywracają życie morskim roślinom
Kiermasz Rękodzieła w Krakowie
haft krzyzykowy
Sierpniowe spotkanie robótkowe
Ozdobne plecionki

zobacz wszyskie »