Strona główna Grupy pl.sci.psychologia dziennikarstwo

Grupy

Szukaj w grupach

 

dziennikarstwo

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 18


« poprzedni wątek następny wątek »

11. Data: 2020-08-10 04:38:06

Temat: Re: dziennikarstwo
Od: Ilona <i...@u...net> szukaj wiadomości tego autora

On 2020-08-09 20:34, Sylvio Balconetti wrote:
> W robocie smialem sie z przechrzczenia goscia od wszystkiego na
> "Gebäudemanager" - po polsku "dozorca domu", po angielsku "facility
> manager", a po niemiecku "Hausmeister". Takie to czasy!


//nie ma siem co smiac z Murzynow...!

slowko: master, nieodloncznie kojarzy siem ze: slave

--

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


12. Data: 2020-08-10 11:52:01

Temat: Re: dziennikarstwo
Od: trybun <M...@j...cb> szukaj wiadomości tego autora

W dniu 09.08.2020 o 20:34, Sylvio Balconetti pisze:
>
>>
>
> "Der Spiegel" robi to co kiedys "Przekroj". Przysylaja im rozne durne
> wycinki artykulow, reklam, napisow na sklepach, straganach. Podobnie
> jest w prasie codziennej - ludzie fotografuja napisy we Wloszech,
> Chorwacji, Turcji, ktore ktos tam produkowal przy pomocy
> google.transtalor.
>
> A z tymi obcojezycznymi slowami to moze jest tak, ze wypowiadaja sie
> osoby niedouczone. Celebryci lub zurnalisci, ktorzy nie znaja jezykow,
> a nie ma smialka, ktory by im cos wyjasnil i nauczyl.
>
> W krajach zachodnich to sprawa pokolen - dziesiatkow lat otwarcia na
> swiat, kontaktow miedzynarodowych i edukacji. W Holandii, Niemczech,
> krajach skandynawskich pogadasz po angielsku z urzednikiem bankowym,
> policjantem, kierowca autobusu, sklepowa, dozorca. Oni sie uczyli w
> szkole, spotykali cudzoziemcow, maja sasiadow lub znajomych w pracy,
> ktorzy mowia inaczej.
>
> Inna sprawa, to niemiecki od dziesiatkow lat przejmuje wyrazy obce i
> najczesciej poddaje wlasnej gramatyce, regulom wymowy. Na codzien
> slyszysz wiele anglicyzmow (nazywa sie to Denglisch), ludzie z tym
> zyja i uwazaja za normalne. W telewizorze slysze wlasnie, ze jakis
> team zwyciezyl, wczesniej bylo o highlights (sa na to niemieckie
> odpowiedniki) jakiejs podrozy, a naszych kierowcow i rowerzystow
> denerwuja ostatnie roboty drogowe i objazdy z napisami "pop up bike
> lanes". W robocie smialem sie z przechrzczenia goscia od wszystkiego
> na "Gebäudemanager" - po polsku "dozorca domu", po angielsku "facility
> manager", a po niemiecku "Hausmeister". Takie to czasy!


Siłą rzeczy w tych sprawach nie ma douczonych ludzi. Np wymieniając
poprawnie fonetycznie imię w 100 językach w przekazie dla Polaków lektor
robi z siebie błazna. Normalna żenada gdy taki Szpakowski czy
Szaranowicz kaleczą nazwiska zagranicznych zawodników, ani Polak przecie
tego nie zrozumie ani sam zainteresowany. Niemieckie medialne podejście
do zagadnienia to jest jak dla mnie optimum, po prostu czytają jak mają
napisane, bez akcentów i innych dupereli które robią tylko rzecz
niezrozumiałą. Pytanie tylko - ktoś tym naszym pozerom na orłów
lingwistyki  każe to robić czy to raczej inicjatywa własna?

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


13. Data: 2020-08-10 19:33:38

Temat: Re: dziennikarstwo
Od: gazebo <g...@j...com> szukaj wiadomości tego autora

W dniu 09/08/2020 o 06:06, Ilona pisze:
> On 2020-08-07 20:59, Budzik wrote:
>> Użytkownik gazebo g...@j...com ...
>>
>>> co to jest 'dotkliwa dotkliwosc'?
>>
>> Mozesz podac jakis przykład, gdzie spotkałes takie zestawienie?
>>
>
>
> //oni juz dawno poza 'ten kraj', to i juz nie lapiom takich zbitki
> frazeologicznych... typu 'nowa nowosc', czy 'odmienna odmiana', ktorymi
> mlodziez siem obecnie bawi...
>
to teraz poranne wiadomosci to Slowo Boze dla dzieci, ojczysty jezyk
pokazemy jak pojdziecie spac

--
gazebo

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


14. Data: 2020-08-11 05:25:54

Temat: Re: dziennikarstwo
Od: Ilona <i...@u...net> szukaj wiadomości tego autora

On 2020-08-10 19:33, gazebo wrote:
> W dniu 09/08/2020 o 06:06, Ilona pisze:
>> On 2020-08-07 20:59, Budzik wrote:
>>> Użytkownik gazebo g...@j...com ...
>>>
>>>> co to jest 'dotkliwa dotkliwosc'?
>>>
>>> Mozesz podac jakis przykład, gdzie spotkałes takie zestawienie?
>>>
>>
>>
>> //oni juz dawno poza 'ten kraj', to i juz nie lapiom takich zbitki
>> frazeologicznych... typu 'nowa nowosc', czy 'odmienna odmiana',
>> ktorymi mlodziez siem obecnie bawi...
>>
> to teraz poranne wiadomosci to Slowo Boze dla dzieci, ojczysty jezyk
> pokazemy jak pojdziecie spac
>


//tez mogl bys se czasem posluchac... i 'Szczesc Boze', uslyszec...?

https://www.youtube.com/watch?v=uwkPPzLE5tM

--

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


15. Data: 2020-08-11 06:37:52

Temat: Re: dziennikarstwo
Od: gazebo <g...@j...com> szukaj wiadomości tego autora

W dniu 11/08/2020 o 04:25, Ilona pisze:
> On 2020-08-10 19:33, gazebo wrote:
>> W dniu 09/08/2020 o 06:06, Ilona pisze:
>>> On 2020-08-07 20:59, Budzik wrote:
>>>> Użytkownik gazebo g...@j...com ...
>>>>
>>>>> co to jest 'dotkliwa dotkliwosc'?
>>>>
>>>> Mozesz podac jakis przykład, gdzie spotkałes takie zestawienie?
>>>>
>>>
>>>
>>> //oni juz dawno poza 'ten kraj', to i juz nie lapiom takich zbitki
>>> frazeologicznych... typu 'nowa nowosc', czy 'odmienna odmiana',
>>> ktorymi mlodziez siem obecnie bawi...
>>>
>> to teraz poranne wiadomosci to Slowo Boze dla dzieci, ojczysty jezyk
>> pokazemy jak pojdziecie spac
>>
>
>
> //tez mogl bys se czasem posluchac...

idz spac dziecko

--
gazebo

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


16. Data: 2020-08-11 21:20:48

Temat: Re: dziennikarstwo
Od: Sylvio Balconetti <s...@i...invalid> szukaj wiadomości tego autora


>
> Siłą rzeczy w tych sprawach nie ma douczonych ludzi. Np wymieniając
> poprawnie fonetycznie imię w 100 językach w przekazie dla Polaków lektor
> robi z siebie błazna. Normalna żenada gdy taki Szpakowski czy
> Szaranowicz kaleczą nazwiska zagranicznych zawodników, ani Polak przecie
> tego nie zrozumie ani sam zainteresowany. Niemieckie medialne podejście
> do zagadnienia to jest jak dla mnie optimum, po prostu czytają jak mają
> napisane, bez akcentów i innych dupereli które robią tylko rzecz
> niezrozumiałą. Pytanie tylko - ktoś tym naszym pozerom na orłów
> lingwistyki  każe to robić czy to raczej inicjatywa własna?
>

Nie wiem jak jest w PL. Podejrzewam, ze brakuje im po prostu
wyksztalcenia i doswiadczenia. Niektorzy niemieccy prezentatorzy
telewizyjni to nie tylko sprawni lektorzy, lecz byli korespondenci
zagraniczni, a wiec wiedza cos o tym, co czytaja.

Np. Ten pracowal w USA i napisal o tym ciekawa ksiazke

https://de.wikipedia.org/wiki/Ingo_Zamperoni

To juz stara historia, ale trudno ja zapomniec (bylismy na Teneryfie).
Po katastrofie prezydenckiej "tutki" na Islandii wybuchl wulkan. Do dzis
podziwiam dziennikarzy, ktorzy radzili sobie z jego nazwa. Pozniej nawet
czesto cwiczono publicznie wymowe.

Btw. Sprawdzilem wlasnie statystyki. W miescie mamy 5 osob z Islandii, a
poza nimi 21.913 innych cudzoziemcow z 157 krajow (nawet jest 4 z Pln.
Korei) co stanowi 19,3% mieszkancow.


--
Wodan akbar und Alaaf Aleikum!

/\_/\
( o o )
==_Y_==
`-'

saluto
SB dr angelologii apokryficznej

https://pokazywarka.pl/ibq71l/
????????????????????????????????????????????????????
????????????????
New Godwin's law: "as an online discussion grows longer, the probability
of a comparison involving Nazis or Hitler, Jew, Black or Muslim, Bill
Gates or Xi Jinping, Merkel or Macron approaches 1".

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


17. Data: 2020-08-12 12:11:37

Temat: Re: dziennikarstwo
Od: trybun <M...@j...cb> szukaj wiadomości tego autora

W dniu 11.08.2020 o 21:20, Sylvio Balconetti pisze:
>
>>
>> Siłą rzeczy w tych sprawach nie ma douczonych ludzi. Np wymieniając
>> poprawnie fonetycznie imię w 100 językach w przekazie dla Polaków
>> lektor robi z siebie błazna. Normalna żenada gdy taki Szpakowski czy
>> Szaranowicz kaleczą nazwiska zagranicznych zawodników, ani Polak
>> przecie tego nie zrozumie ani sam zainteresowany. Niemieckie medialne
>> podejście do zagadnienia to jest jak dla mnie optimum, po prostu
>> czytają jak mają napisane, bez akcentów i innych dupereli które robią
>> tylko rzecz niezrozumiałą. Pytanie tylko - ktoś tym naszym pozerom na
>> orłów lingwistyki  każe to robić czy to raczej inicjatywa własna?
>>
>
> Nie wiem jak jest w PL. Podejrzewam, ze brakuje im po prostu
> wyksztalcenia i doswiadczenia. Niektorzy niemieccy prezentatorzy
> telewizyjni to nie tylko sprawni lektorzy, lecz byli korespondenci
> zagraniczni, a wiec wiedza cos o tym, co czytaja.
>
> Np. Ten pracowal w USA i napisal o tym ciekawa ksiazke
>
> https://de.wikipedia.org/wiki/Ingo_Zamperoni
>
> To juz stara historia, ale trudno ja zapomniec (bylismy na Teneryfie).
> Po katastrofie prezydenckiej "tutki" na Islandii wybuchl wulkan. Do
> dzis podziwiam dziennikarzy, ktorzy radzili sobie z jego nazwa.
> Pozniej nawet czesto cwiczono publicznie wymowe.
>
> Btw. Sprawdzilem wlasnie statystyki. W miescie mamy 5 osob z Islandii,
> a  poza nimi 21.913 innych cudzoziemcow z 157 krajow (nawet jest 4 z
> Pln. Korei) co stanowi 19,3% mieszkancow.
>
>

W Polsce jest tak - gdy osobnik o imieniu "Junoir" pochodzi z USA to
lektor, np Wiadomości TVP w przekazie dla Polaków czyta "Dżunior",
pochodzi z Hiszpanii to czyta "Chunior" itditp do wyczerpanie wszystkich
fonetycznych odmian tego imienia właściwych dla danego języka.

Czym to możemy motywować, raczej nie brak wykształcenia,. Ja stawiam na
jakąś antypolska modę i złą wolę. Głupotą znad Wisły tego nazwać też nie
możemy, bo jeszcze do zupełnie niedawna nie było z tym problemów.

A co to za miasto?


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


18. Data: 2020-08-12 20:30:58

Temat: Re: dziennikarstwo
Od: Sylvio Balconetti <s...@i...invalid> szukaj wiadomości tego autora


>
> W Polsce jest tak - gdy osobnik o imieniu "Junoir" pochodzi z USA to
> lektor, np Wiadomości TVP w przekazie dla Polaków czyta "Dżunior",
> pochodzi z Hiszpanii to czyta "Chunior" itditp do wyczerpanie wszystkich
> fonetycznych odmian tego imienia właściwych dla danego języka.
>
> Czym to możemy motywować, raczej nie brak wykształcenia,. Ja stawiam na
> jakąś antypolska modę i złą wolę. Głupotą znad Wisły tego nazwać też nie
> możemy, bo jeszcze do zupełnie niedawna nie było z tym problemów.
>
> A co to za miasto?
>
>
Erlangen - 20 km na polnoc od Norymbergi

--
Wodan akbar und Alaaf Aleikum!

/\_/\
( o o )
==_Y_==
`-'

saluto
SB dr angelologii apokryficznej

https://pokazywarka.pl/ibq71l/
????????????????????????????????????????????????????
????????????????
New Godwin's law: "as an online discussion grows longer, the probability
of a comparison involving Nazis or Hitler, Jew, Black or Muslim, Bill
Gates or Xi Jinping, Merkel or Macron approaches 1".

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : 1 . [ 2 ]


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

Powstanie
Re: POP-INTELIGENCJA
Prawdziwi Polacy
Spowodowała ból ludzi wierzących
Pieprzycie jak potłuczeni

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

samotworzenie umysłu
Re: Zachód sparaliżowany
Irracjonalność
Jak z tym ubogacaniem?
Trzy łyki eko-logiki ?????

zobacz wszyskie »