| « poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2002-04-30 08:55:43
Temat: BADANIA KLINICZNEJak to powiedzieć po angielsku? Pomocy!
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
2. Data: 2002-04-30 09:08:14
Temat: Re: BADANIA KLINICZNE
> Jak to powiedzieć po angielsku? Pomocy!
Clinical examination :-)
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
3. Data: 2002-04-30 09:23:25
Temat: Re: BADANIA KLINICZNEHahaha
Pytałam serio:P
Ale juz wiem: clinical trials
Użytkownik "Konrad Z." <k...@i...am.lublin.pl> napisał w wiadomości
news:aalmsm$b4g$1@news.tpi.pl...
>
>
> > Jak to powiedzieć po angielsku? Pomocy!
> Clinical examination :-)
>
>
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
4. Data: 2002-04-30 11:48:12
Temat: Re: BADANIA KLINICZNEUżytkownik "Piotr Kasztelowicz" <p...@a...torun.pl> napisał w
wiadomości
news:Pine.GSO.4.31.0204301354230.5230-100000@dorota.
am.torun.pl...
On Tue, 30 Apr 2002, Konrad Z. wrote:
> > Jak to powiedzieć po angielsku? Pomocy!
> Clinical examination :-)
zalezy od konekstu - moze tez byc medical study albo trial
- potrzebny jest kontekst
------------------
czasami jeszcze clinical research...
Pozdro
Massai
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
5. Data: 2002-04-30 11:55:37
Temat: Re: BADANIA KLINICZNEOn Tue, 30 Apr 2002, Konrad Z. wrote:
> > Jak to powiedzieć po angielsku? Pomocy!
> Clinical examination :-)
zalezy od konekstu - moze tez byc medical study albo trial
- potrzebny jest kontekst
P.
----
Piotr Kasztelowicz <P...@a...torun.pl>
[http://www.am.torun.pl/~pekasz]
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
6. Data: 2002-04-30 13:24:19
Temat: Re: BADANIA KLINICZNEChodzi o badania nad lekami...
Czy trials to jest właściwe słowo?
I dziekuje za pomoc :)... zyczac milego weekendu, chociaz nie znam lekarza,
ktory by sie na niego cieszyl:)
Użytkownik "Piotr Kasztelowicz" <p...@a...torun.pl> napisał w wiadomości
news:Pine.GSO.4.31.0204301354230.5230-100000@dorota.
am.torun.pl...
On Tue, 30 Apr 2002, Konrad Z. wrote:
> > Jak to powiedzieć po angielsku? Pomocy!
> Clinical examination :-)
zalezy od konekstu - moze tez byc medical study albo trial
- potrzebny jest kontekst
P.
----
Piotr Kasztelowicz <P...@a...torun.pl>
[http://www.am.torun.pl/~pekasz]
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
7. Data: 2002-04-30 13:32:31
Temat: Re: BADANIA KLINICZNEHej,
Użytkownik "Kaska" <k...@b...pl> napisał w wiadomości
news:aam5qk$of2$1@news.tpi.pl...
> Chodzi o badania nad lekami...
> Czy trials to jest właściwe słowo?
W tym kontekscie - jak najbardziej.
> I dziekuje za pomoc :)... zyczac milego weekendu, chociaz nie znam
lekarza,
> ktory by sie na niego cieszyl:)
No wlasnie - dyzurek dzis, dyzurek 2 maja... :(
;)
m.
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
| « poprzedni wątek | następny wątek » |