Strona główna Grupy pl.sci.medycyna Czy ktos moglby przetlumaczyc ?

Grupy

Szukaj w grupach

 

Czy ktos moglby przetlumaczyc ?

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 2


« poprzedni wątek następny wątek »

1. Data: 2000-09-22 07:47:07

Temat: Czy ktos moglby przetlumaczyc ?
Od: "Marcin Pędzich" <m...@k...com.pl> szukaj wiadomości tego autora

Witam
Nie wiem czy ta grupa. Jesli nie, to przepraszam.
Mam prosbe o przetlumaczenie (interpretacje ?) ponizszych zdan.
Moze byc na priv. Z gory dziekuje.

Subsequente in tractu.
Abortus imminens.
Amnionitis purulenta massiva diffusa.
Vasculitis umbilicalis incipiens.

pozdrawiam
Marcin


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


2. Data: 2000-09-22 17:27:31

Temat: Re: Czy ktos moglby przetlumaczyc ?
Od: "Adamus" <a...@m...pl> szukaj wiadomości tego autora


Marcin Pędzich napisał(a) w wiadomości: <3...@n...vogel.pl>...

>Mam prosbe o przetlumaczenie (interpretacje ?) ponizszych zdan.
>Moze byc na priv. Z gory dziekuje.



>Abortus imminens.

Zagrozenie poronieniem.

>Amnionitis purulenta massiva diffusa.

Rozlegle ropne zapalenie owodni.

>Vasculitis umbilicalis incipiens.

Zaczatek zapalenia naczyn pepkowych.

-----------------------
Pozdrawiam,
Adam B.

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : [ 1 ]


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

gdzie kupić erytropoetyne ?
Dla Ginekologów
dla tych co sadza, ze maszyny zastapia lekarzy !
nie ma sprawiedliwosci, czyli tylko dla kobiet ?
Dieta optymalna

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

Senet parts 1-3
Chess
Dendera Zodiac - parts 1-5
Vitruvian Man - parts 7-11a
Vitruvian Man - parts 1-6

zobacz wszyskie »