Strona główna Grupy pl.sci.medycyna to medyczne tłumaczenie ang>pol:)))

Grupy

Szukaj w grupach

 

to medyczne tłumaczenie ang>pol:)))

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 16


« poprzedni wątek następny wątek »

11. Data: 2002-04-18 14:55:03

Temat: Re: to medyczne tłumaczenie ang>pol:)))
Od: Lech Trzeciak <l...@i...gov.pl> szukaj wiadomości tego autora

tolo wrote:

> płyny infuzyjne czy wlewowe?

dożylne

Leszek


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


12. Data: 2002-04-18 16:09:23

Temat: Re: to medyczne tłumaczenie ang>pol:)))
Od: "EDXER" <(nospam)Wadysaw.9358343@pharmanet.com.pl> szukaj wiadomości tego autora


Użytkownik "Asieńka" <p...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
news:a9mioc$2tq$1@news.onet.pl...
> Worki do zbiórki moczu- w systemie zamkniętym, zapobiegającym zakażeniom
> dróg oddechowych
> Closed- circuit bag for urinary drainage

Bez znajomości medycyny klinicznej , sama nie dasz rady - co widać wyżej.
Ja zaś nie cierpię na nadmiar czasu ,ale w sprzyjających okolicznościach
mogę przemyśleć sprawę....

Czy koniecznie musiałaś wziąść to zlecenie?
ICQ 70699577





› Pokaż wiadomość z nagłówkami


13. Data: 2002-04-18 20:21:44

Temat: Odp: to medyczne tłumaczenie ang>pol:)))
Od: "Asieńka" <p...@p...onet.pl> szukaj wiadomości tego autora

OK:)))))))
Jak znajdziesz chwilke to bede bardzo wdzieczna za wszelkie sugestie!!!!!!
papa
pozdrawiam
playgirl_24





Użytkownik EDXER <(nospam)Wadysaw.9358343@pharmanet.com.pl> w wiadomości do
grup dyskusyjnych napisał:a9mr8s$mhd$...@n...tpi.pl...
>
> Użytkownik "Asieńka" <p...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
> news:a9mioc$2tq$1@news.onet.pl...
> > Worki do zbiórki moczu- w systemie zamkniętym, zapobiegającym zakażeniom
> > dróg oddechowych
> > Closed- circuit bag for urinary drainage
>
> Bez znajomości medycyny klinicznej , sama nie dasz rady - co widać wyżej.
> Ja zaś nie cierpię na nadmiar czasu ,ale w sprzyjających okolicznościach
> mogę przemyśleć sprawę....
>
> Czy koniecznie musiałaś wziąść to zlecenie?
> ICQ 70699577
>
>
>
>
>


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


14. Data: 2002-04-19 00:12:41

Temat: Re: Odp: to medyczne tłumaczenie ang>pol:)))
Od: "Albert Jacher, Profet" <N...@w...pl> szukaj wiadomości tego autora

"Asieńka" <p...@p...onet.pl> wrote in
news:a9mioc$2tq$1@news.onet.pl:

> Worki do zbiórki moczu- w systemie zamkniętym, zapobiegającym
> zakażeniom dróg oddechowych
> Closed- circuit bag for urinary drainage
> - The device consists of collection bag in flexible thermoplastic
> with a large- diameter connection tube ....
> - (untwistable) large -diameter drainage tube,.....
nieskrecalne

> - (branching system) to allow (drawing urine) for bacteriological
> examination;
system rozgalezien;
pobierania uryny

> - (drep chamber) with antibacterial filter;
a moze (drop chamber) - komora kroplowa?

> - (rigid support) to hook bag to bed complete with hooking belt;
sztywne wsparcie

> - (drainage tap);
zacisk drenazowy

>
> satined surface?
satynowa powierzchnia ?


>
> Device for measuring the central venous and neurologic pressure
> - the device is fitted with a 115 cm connection tube to the patient
> with (rotating LuerLock terminal)
Obrotowe zakonczenie luerlocka

> - (injection point for extemporaneous infusion)?
punkt injekcji dla doraznej infuzji

> - 39 cm long graduated pressure gauge with positive and negative
> graduation; - level indicator ball. Clamp to hang pressure on I.V.
> pole? - The 2-way spike allows using bottles or bags; the tap is
> 4-way; - The air- intake filter membrane is .....
> - The "drip chamber" is type 20 drops per 1ml;
> - The 15 micron disk filter inside the drip chamber prevents passage
> of any particles during infusion operations.
>
> One- or multi- way extension line and flow regulators with and without
> drip chamber
> -The device allows infusion by drop force of medication .....
> - the device with 2 way perforator allows using bottles or bags;
> - the riveted Y-connector is multipurpose and thus ....
> - the device may be fitted with a wheel regulator which by counting
> the drops allows flow regulation from....to....;
> - teh device with roller clamp allows approximate flow regulation with
> a head of........ to...
>

Have good luck translating ! :-)

--
Albert Jacher, Profet(Prorok)
http://www.geocities.com/WisdomReligion
http://wisdom-theory.republika.pl
usenet: Followup-To: pl.soc.religia
"If you do not support the good -- then you support the evil."

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


15. Data: 2002-04-19 09:46:24

Temat: Re: to medyczne tłumaczenie ang>pol:)))
Od: Skibi <s...@p...com> szukaj wiadomości tego autora

Własnie! Zgadzam się, że to skandal.

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


16. Data: 2002-04-19 09:49:30

Temat: Re: to medyczne tłumaczenie ang>pol:)))
Od: Skibi <s...@p...com> szukaj wiadomości tego autora

"punkt injekcji dla doraznej infuzji" <------ bój się Boga

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : 1 . [ 2 ]


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

Czy pluca sie oczyszczaja?
minoksydil
ENG
Jak przytyc
Prosze o sugestie lekarzy

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

Senet parts 1-3
Chess
Dendera Zodiac - parts 1-5
Vitruvian Man - parts 7-11a
Vitruvian Man - parts 1-6

zobacz wszyskie »