| « poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2005-08-11 14:50:45
Temat: Prosba o rzetłumaczenieWitam,
proszę bardzo o przetłumaczenia następujących zdań "Gr IV 23 Hbd.Vitia
congenita fetus.Status post sectionem caesaream.Abortus provocatus"i "
Excochleatio cavi uteri instrumentalis".Mniej więcej wiem,co tam jest
napisane,ale chciałabym miec dokładne tłumaczenie.
Dziękuję i pozdrawiam
Iwona
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
2. Data: 2005-08-11 19:24:42
Temat: Re: Prosba o rzetłumaczenie"iwona" <m...@o...pl> napisał(a):
> Gr IV 23 Hbd.
Ciąża czwarta, 23 tydzień ciąży.
> Vitia congenita fetus.
Wady wrodzone płodu.
> Status post sectionem caesaream.
Stan po cięciu cesarskim.
> Abortus provocatus
Poronienie sztuczne.
> Excochleatio cavi uteri instrumentalis
Wyłyżeczkowanie jamy macicy (przyrządowe - ale czy można wyłyżeczkować
bezprzyrządowo?).
Pozdrawiam.
--
www: http://www.e-medicus.org/
blog: http://spaces.msn.com/members/adamwysokinski/
mobile: +48 609 676 178
MSN: a...@p...pl
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
| « poprzedni wątek | następny wątek » |