« poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2007-08-08 16:00:53
Temat: Mam prośbę - badanie histopatologiczneWitajcie. Odebrałem wyniki badanuia histopatologicznego i jako diagnoza jest
napisane coś takiego: "Acanthosis et keratosis epithelii plani sine atypia".
Mogłbu mi ktoś przetłumaczyć to na języsk polski, bo nic nie rozumię. Z góry
dzięki. Pozdrawiam
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
2. Data: 2007-08-09 06:51:39
Temat: Re: Mam prośbę - badanie histopatologiczne> napisane coś takiego: "Acanthosis et keratosis epithelii plani sine atypia".
Tłumaczenie: akantoza i rogowacenie nabłonka bez atypii.
Interpretacja: nabłonek pobrany do badania jest pogrubiały i rogowacieje,
natomiast nie wykazuje on cech nowotworowych. UWAGA! Badanie HP MUSI być
rozpatrywane w kontekście całości obrazu i dlatego jest pisane po łacinie i
kierowane nie do Ciebie a do Twojego lekarza. Izolowany wynik jest w
znacznym stopniu pozbawiony wartości. Musisz porozmawiać z lekarzem
prowadzącym.
--
Krzysiek, EBP
My Mazurka Dąbrowskieeegooo wszyscy tuutaj znamy.
Dał nam przykład prezes PiiSuu jak go śpieeewać mamy.
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
« poprzedni wątek | następny wątek » |