« poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2008-06-05 17:30:27
Temat: Prosba o tlumaczenieProsze o przetlumacznie nastepujacego zwrotu:
foci necrotici disseminati
Znalazlem, ze pierwsze dwa slowa oznaczaja "ogniska martwicy"
A trzecie probuje tlumaczyc ze slownikiem tak: "rozpowszechnione" Czy to
jest prawidlowe tlumaczenie?
A z drugiej strony jesli tak, co dla lekarzy da taki wynik?
Bo jest to wynik badania lozyska i to, ze jest nieprawidlowe to polozne
widzialy i wlasnie dlatego wyslaly lozysko na badanie. Ja spodziewalem
sie, ze w wyniku napisza np.: co spowodowalo zakazenie, jaki wirus czy
bakteria, czy jeszcze cos innego.
Kazek
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
2. Data: 2008-06-05 18:45:39
Temat: Re: Prosba o tlumaczenieUżytkownik "Kazimierz Debski" napisał:
> foci necrotici disseminati
> probuje tlumaczyc ze slownikiem tak: "rozpowszechnione"
- rozsiane
--
Pozdrawiam - Aicha
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
3. Data: 2008-06-06 17:30:21
Temat: Re: Prosba o tlumaczenieKazimierz Debski <k...@o...eu> napisał(a):
> Bo jest to wynik badania lozyska i to, ze jest nieprawidlowe to polozne
> widzialy i wlasnie dlatego wyslaly lozysko na badanie. Ja spodziewalem
> sie, ze w wyniku napisza np.: co spowodowalo zakazenie, jaki wirus czy
> bakteria, czy jeszcze cos innego.
Patolog, badający łożysko, powinien napisać jaka jest przyczyna obserwowanych
zmian (chyba, że z samej ich natury owa przyczyna wynika -- np ropnie są
pochodzenia zakaźnego), lub stwierdzić, że zmiany są nieswoiste, tzn., że
przyczyny określić się nie da.
Jeśli te 'foci necrotici disseminati' to całe rozpoznanie, to jest ono,
delikatnie rzecz ujmując, nieco pobieżne.
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
4. Data: 2008-06-09 05:52:16
Temat: Re: Prosba o tlumaczenie> Jeśli te 'foci necrotici disseminati' to całe rozpoznanie, to jest ono,
Tak. To jest cale rozpoznanie dotyczace lozyska.
Jest jeszcze rozpoznanie blon plodowych i pepowiny. Oba: "status
normalis", wiec nawet o tym nie wspominalem bo nie ma o czym.
> delikatnie rzecz ujmując, nieco pobieżne.
Czyli jednak dobrze myslalem, ze powinno byc wiecej...
Dziekuje za odpowiedzi.
Kazek
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
« poprzedni wątek | następny wątek » |