Data: 2004-08-18 10:37:23
Temat: Re: anemia...pytanie
Od: nonnocere <madziach1@_bezspamu_gazeta.pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
Witam
ulast wrote:
> Witam,
>
> na dwóch wypisach ze szpitala, występują dwie nazwy:
Z tego co pamiętam z lekcji łaciny, to przetłumaczyłabym to tak:
> Anaemia in obs.
Anemia (niedokrwistość) w obserwacji.
> Anaemia gravidarum
Anemia (niedokrwistość) w ciąży (ciążowa).
--
Pozdrawiam, Magdalena S. (dzidzia ~IX,X 2004)
|