Path: news-archive.icm.edu.pl!news.rmf.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!news.onet.pl!lub
lin.pl!news.lublin.pl!not-for-mail
From: "ka" <k...@n...pl>
Newsgroups: pl.sci.medycyna
Subject: Re: kontrolne RTG i in.
Date: Sun, 18 Nov 2007 19:20:22 +0100
Organization: lubman
Lines: 37
Message-ID: <fhpvp7$pgf$1@news.lublin.pl>
References: <fhn88b$jn2$1@news.onet.pl>
NNTP-Posting-Host: host-86-63-141-26.pronet.lublin.pl
X-Trace: news.lublin.pl 1195410023 26127 86.63.141.26 (18 Nov 2007 18:20:23 GMT)
X-Complaints-To: a...@n...lublin.pl
NNTP-Posting-Date: Sun, 18 Nov 2007 18:20:23 +0000 (UTC)
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.3028
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.3028
X-RFC2646: Format=Flowed; Response
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.sci.medycyna:240184
Ukryj nagłówki
Użytkownik "Anka Trojnar" <a...@o...pl> napisał w wiadomości
news:fhn88b$jn2$1@news.onet.pl...
> 1) kontrolne RTG:
> Mięsień serca lepiej napięty, prawidłowych rozmiarów, podział
> niecharakterystyczny, cech niewydolności nie stwierdza się, zanik wysięków
> opłucnowych, w polach płucnych nacieków nie stwierdza się.
OK
> 2) Unter forcierter parenteraler Diurese gelang eine rasche Rekompensation
> und anhaltende hömodynamische Stabilisierung."
> Przy wymuszonej diurezie (?) udało się doprowadzić do szybkiej kompensacji
> niewydolności i utrzymującej się stabilizacji hemodynamicznej.
> Rozumiem, że chodzi o wymuszoną diurezę - ale przecież nie pozajelitową???
> czy to "parenteral" nie odnosi się do pozajelitowego podania środka
> (furosemidu) wymuszającego diurezę?
Dokładnie tak jest. Chodzi o podanie środków moczopędnych dożylnie.
> 3) Spotkałam się ze zwrotem "kompensacja niewydolności" - czy tak się
> tłumaczy Rekompensation? Kontekst j.w. lub:
> "BGA nach Rekompensation unter Raumluft..."
> "Gazometria po kompensacji niewydolności w powietrzu pokojowym (?)..."
Wydaje mi się, że tak.
> 4) PC-Mittel
nie wiem..
(native speaker)
|