Strona główna Grupy pl.rec.robotki-reczne [szydełko] boooskie ciuszki!!!

Grupy

Szukaj w grupach

 

[szydełko] boooskie ciuszki!!!

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 1


« poprzedni wątek następny wątek »

1. Data: 2004-07-27 12:10:23

Temat: [szydełko] boooskie ciuszki!!!
Od: "Dorota Ruebenbauer" <d...@W...gazeta.pl> szukaj wiadomości tego autora

http://www.7ya.ru/photos/private.aspx?RubrID=48042

Pozdrawiam

Dorota Ruebenbauer
Wrocław
GG 1852013

--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


1. Data: 2004-07-27 12:31:21

Temat: Re: [szydełko] boooskie ciuszki!!!
Od: "Ola" <o...@a...pl> szukaj wiadomości tego autora

Faktycznie! Śliczne!
Tylko:
1.brak czasu,...żeby je wydziergać
2.brak pięknej pogody,....żeby je nosić

Ola

--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2004-07-27 12:33:37

Temat: Re: [szydełko] boooskie ciuszki!!!
Od: "Ola" <o...@a...pl> szukaj wiadomości tego autora

I kto zna hiszpański????
Ola/Warszawa

--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2004-07-27 13:06:26

Temat: Re: [szydełko] boooskie ciuszki!!!
Od: Julka <s...@t...pl> szukaj wiadomości tego autora

Ola wrote:
> I kto zna hiszpański????
> Ola/Warszawa
>
Ja co prawda nie znam, ale tak na oko widać, że:
ponto baixo- półsłupek
ponto baixissimo- oczko ścisłe
corrente- oczko łańcuszka
ponto alto duplo- słupek 2 razy nawijany
jeszcze takie:
parafuso (10 voltas)- słupek nawijany 10 razy
biquinho- chyba wykończenie (tzn. rządek ściegu, którym obrabiasz brzegi
na końcu)
correntinha- łańcuszek
repetir- powtórzyć
frente- przód
costas- tył

i kolory:
azul- niebieski
verde- zielony
branco- biały
salmao- taki bladopomarańczowy (kolor tuńczyka po prostu, sądząc po nazwie)

a żeby było dowcipniej, to to wcale nie jest hiszpański hiszpański tylko
hiszpański brazylijski. W hiszpańskim normalnym słówka są inne ;)

pozdrawiam
Julita

--
http://www.galeria.szpilka.prv.pl
http://www.szpilka.netnafta.pl

FAQ pl.rec.robotki-reczne:
http://www.killfile.pl/faq/pl.rec.robotki-reczne.htm
l

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2004-07-27 13:48:00

Temat: Re: [szydełko] boooskie ciuszki!!!
Od: "Monika z Rybnika" <m.m.markowskaUSUŃTO@WYTNIJTOpoczta.fm> szukaj wiadomości tego autora

Dorotko za ten link bardzo Ci dziekuje, faktycznie boskie te ciuszki i juz
nie wiem w co lapki mam wlozyc.

--
Pozdrawiam
Monika z Rybnika
( ' ""()
("( 'o', )
(")(")(,,)
http://m.m.markowska.fm.interia.pl/index.html
****************************************************
*******************
ciekawy link -> http://www.craftcreations.com/Articles/articles.html


Użytkownik "Dorota Ruebenbauer"
> http://www.7ya.ru/photos/private.aspx?RubrID=48042
>
> Pozdrawiam
>
> Dorota Ruebenbauer
> Wrocław
> GG 1852013


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2004-07-27 17:47:35

Temat: Re: [szydełko] boooskie ciuszki!!!
Od: "Dorota Ruebenbauer" <d...@N...gazeta.pl> szukaj wiadomości tego autora

Julka <s...@t...pl> napisał(a):

> a żeby było dowcipniej, to to wcale nie jest hiszpański hiszpański tylko
> hiszpański brazylijski. W hiszpańskim normalnym słówka są inne ;)

no wlasnie...a ja szukam w slownikach hiszpanskich i nie moge znalezc
niektórych słówek... juz myslalam ze to jakis portugalski, albo jakis inny
jezyk... co prawda w tym katalogu jest etz tłumaczenie z tego
hiszpanskiego-brazylijskiego na rosyjski:
http://www.7ya.ru/photos/private-showphoto.aspx?Rubr
ID=37214&PhotoID=290955
wiec z niewktórymi słówkami jest łatwiej...


Pozdrawiam

Dorota Ruebenbauer
Wrocław
GG 1852013

--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2004-07-27 17:55:53

Temat: Re: [szydełko] boooskie ciuszki!!!
Od: Julka <s...@t...pl> szukaj wiadomości tego autora

Dorota Ruebenbauer wrote:

> Julka <s...@t...pl> napisał(a):

> no wlasnie...a ja szukam w slownikach hiszpanskich i nie moge znalezc
> niektórych słówek... juz myslalam ze to jakis portugalski, albo jakis inny

Właściwie nie daję żadnej gwarancji, że to nie jest odmiana
portugalskiego ;), natomiast na 99% mówią tym w Brazylii :). Słowników
nie posiadam, działam metodą filologa klasycznego- "nie ważne, że nie
znasz tego języka, ważne, że masz przeczytać ten kawałek" ;)

pozdrawiam
Julita, która pół pracy licencjackiej oparła na hiszpańskich artykułach ;)

ps. chyba się z tego wszytkiego zapytam na tłumaczeniach, co to jest za
język właściwie ;)
--
http://www.galeria.szpilka.prv.pl
http://www.szpilka.netnafta.pl

FAQ pl.rec.robotki-reczne:
http://www.killfile.pl/faq/pl.rec.robotki-reczne.htm
l

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2004-07-27 21:59:06

Temat: Re: [szydełko] boooskie ciuszki!!!
Od: "Marek Rzezwicki" <n...@r...nospam.kon.pl> szukaj wiadomości tego autora

> salmao- taki bladopomarańczowy (kolor tuńczyka po prostu, sądząc po
nazwie)

e...chyba myślałaś o łososiu (po hiszpańsku salmon, a po portugalsku jak
wyżej)

> a żeby było dowcipniej, to to wcale nie jest hiszpański hiszpański tylko
> hiszpański brazylijski. W hiszpańskim normalnym słówka są inne ;)

wydaje mi się, że to brazylijski dialekt portugalskiego (z hiszpańskim ma
tyle wspólnego co czeski z polskim ;o)

Pozdrawiam
Beya


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2004-07-28 06:47:08

Temat: Re: [szydełko] boooskie ciuszki!!!
Od: Julka <s...@t...pl> szukaj wiadomości tego autora

Marek Rzezwicki wrote:

> e...chyba myślałaś o łososiu (po hiszpańsku salmon, a po portugalsku jak
> wyżej)

pewnie tak :)


> wydaje mi się, że to brazylijski dialekt portugalskiego (z hiszpańskim ma
> tyle wspólnego co czeski z polskim ;o)

Wielce prawdopodobne. Tak jak napisałam, działam metodą filologa
klasycznego i zwykle nieszczególnie zwracam uwagę na język, natomiast
bawi mnie rozszyfrowanie, co właściwie ten kawałek oznacza :) W
towarzystwie międzynarodowym przestaję w ogóle zwracać uwagę na język i
jeśli ktoś nagle przechodzi z łaciny na narodowy, to zwykle tego nie
zauważam ;) (przez co dochodzi do sytuacji, w których nagle rozmawiamy
mieszanką łacińsko-włosko-francusko- angielską i o dziwo wszyscy się
doskonale rozumieją ;) )

pozdrawiam
Julita


--
http://www.galeria.szpilka.prv.pl
http://www.szpilka.netnafta.pl

FAQ pl.rec.robotki-reczne:
http://www.killfile.pl/faq/pl.rec.robotki-reczne.htm
l

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2004-07-28 09:49:56

Temat: Re: [szydełko] boooskie ciuszki!!!
Od: "Gocha" <gocha.sa@_wytnij_to_interia.pl> szukaj wiadomości tego autora


Użytkownik "Julka" <s...@t...pl> napisał w wiadomości
news:ce6506$m13$1@atlantis.news.tpi.pl...
> Dorota Ruebenbauer wrote:

> działam metodą filologa klasycznego- "nie ważne, że nie
> znasz tego języka, ważne, że masz przeczytać ten kawałek" ;)

http://www.7ya.ru/photos/private-showphoto.aspx?Rubr
ID=48042&PhotoID=415402

to zadziałaj prosze tą metodą na dole po lewej tej stroniczki i powiedz mi
co to może być "vitrilho"
Gocha


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : [ 1 ] . 2


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

[xxx] Szukam Pako
wielkanocne wycinanki
szydełkowe "cuda, wianki" - pomocy!
haft plaski i nie tylko - motyw z rożą i inne
[xxx]ratunku-tlumaczenie opisu angielskiego

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

Kiermasz Rękodzieła w Krakowie
haft krzyzykowy
Sierpniowe spotkanie robótkowe
Ozdobne plecionki
Wiosenne spotkanie robótkowe

zobacz wszyskie »