Strona główna Grupy pl.sci.medycyna Tłumaczenie

Grupy

Szukaj w grupach

 

Tłumaczenie

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 4


« poprzedni wątek następny wątek »

1. Data: 2002-12-26 13:04:11

Temat: Tłumaczenie
Od: "....:::::S::K::@::U::T:::::...." <O...@p...onet.pl> szukaj wiadomości tego autora

Proszę o przetłumaczenie na język angielski (ew. na łacinę) poniższych
zwrotów:

wydłużenie zginaczy
nerw pośrodkowy
neutroliza
tkanka martwicza
szynowanie dynamiczne

Oraz co oznacza skrót FDP ?

Czy jest gdzies w sieci słownik w którym mógłbym znaleśc podobne pojecia ?

Z góry dziękuje.

Sk@ut


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


2. Data: 2002-12-26 14:15:02

Temat: Re: Tłumaczenie
Od: "gummbass" <g...@b...com> szukaj wiadomości tego autora


"....:::::S::K::@::U::T:::::...." <O...@p...onet.pl> wrote in
message news:aueuov$fid$1@news.onet.pl...
> Proszę o przetłumaczenie na język angielski (ew. na łacinę) poniższych
> zwrotów:
>
> wydłużenie zginaczy
> nerw pośrodkowy
> neutroliza
> tkanka martwicza - NECROTIC TISSUE ( TYLE PAMIETAM ),A RESZTE ZNAJDZ
POPRZEZ WYSZUKIWARKE www.google.co.uk

pozdro

Gummbass
> szynowanie dynamiczne
>
> Oraz co oznacza skrót FDP ?
>
> Czy jest gdzies w sieci słownik w którym mógłbym znaleśc podobne pojecia ?
>
> Z góry dziękuje.
>
> Sk@ut
>
>


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


3. Data: 2002-12-27 04:38:03

Temat: Re: Tłumaczenie
Od: "Hanna Burdon" <h...@n...com> szukaj wiadomości tego autora

> wydłużenie zginaczy
lengthening of flexors
> nerw pośrodkowy
median nerve
> neutroliza
A może neuroliza - neurolysis?
1 : the breaking down of nerve substance (as from disease or exhaustion)
2 : the operation of freeing a nerve from adhesions .
http://www.fasthealth.com/dictionary/n/neurolysis.ph
p
> tkanka martwicza
necrotic tissue
> szynowanie dynamiczne
dynamic splinting
> Oraz co oznacza skrót FDP ?
flexor digitorum profundus

Hania

--

~~~~~~~~~~
Kontekst nie boli.
GG 2922959


--
Serwis Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


4. Data: 2002-12-27 10:45:06

Temat: Re: Tłumaczenie
Od: "....:::::S::K::@::U::T:::::...." <t...@p...interia.pl> szukaj wiadomości tego autora


Dzięki za pomoc


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : [ 1 ]


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

ręce
Prosze o pomoc, bardzo ważne
OZNACZANIE BIALEK W TKANCE MIEKKIEJ (METODA LOWRY'EGO)
pytanie
Ciaza Klamie ?

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

[polscy - przyp. JMJ] Naukowcy będą pracować nad zwiększeniem wiarygodności sztucznej inteligencji.
Medycyna - czy jej potrzebujemy?
Atak na [argentyńskie - przyp. JMJ] badaczki, które zbadały szczepionki na COVID-19
Xi Jinping: ,,Prognozy mówią, że w tym stuleciu istnieje szansa dożycia 150 lat"
Połowa Polek piła w ciąży. Dzieci z FASD rodzi się więcej niż z zespołem Downa i autyzmem

zobacz wszyskie »