| « poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2005-01-06 10:36:26
Temat: Tłumaczenie słownictwa szydełko i drutyCześć dziewczyny, nie wiem, czy to już było. Jest tu tłumaczenie na 5 języków
(szydełko i druty)
http://www.geocities.com/barbie42day/translate.html
Pozdrawiam
--
============= P o l N E W S ==============
archiwum i przeszukiwanie newsów
http://www.polnews.pl
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
1. Data: 2005-01-06 11:10:40
Temat: Re: Tłumaczenie słownictwa szydełko i drutyHanita wrote:
> Cześć dziewczyny, nie wiem, czy to już było. Jest tu tłumaczenie na 5 języków
> (szydełko i druty)
> http://www.geocities.com/barbie42day/translate.html
> Pozdrawiam
Przyda się do uzupełnień.
Na przyszłość zapraszam tu:
http://glinki.com/?l=cnqdyj
Pozdrawiam
Julita
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2005-01-06 15:36:39
Temat: Re: Tłumaczenie słownictwa szydełko i drutyJulka wrote:
> Hanita wrote:
>
>> Cześć dziewczyny, nie wiem, czy to już było. Jest tu tłumaczenie na 5
>> języków (szydełko i druty)
>> http://www.geocities.com/barbie42day/translate.html
>> Pozdrawiam
>
>
> Przyda się do uzupełnień.
> Na przyszłość zapraszam tu:
> http://glinki.com/?l=cnqdyj
> Pozdrawiam
> Julita
No ?? A Ty mi nic nie przypominasz, ze mialam cos przy tym podlubac...
Kot skruszony, ze skleroza ciazowa, strasznie mi dokucza...
--
Kot
m...@p...onet.pl
--
Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.rec.robotki-reczne
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2005-01-06 18:53:57
Temat: Re: Tłumaczenie słownictwa szydełko i drutyKot wrote:
> Julka wrote:
>
>> Hanita wrote:
>>
>>> Cześć dziewczyny, nie wiem, czy to już było. Jest tu tłumaczenie na 5
>>> języków (szydełko i druty)
>>> http://www.geocities.com/barbie42day/translate.html
>>> Pozdrawiam
>>
>>
>>
>> Przyda się do uzupełnień.
>> Na przyszłość zapraszam tu:
>> http://glinki.com/?l=cnqdyj
>> Pozdrawiam
>> Julita
>
>
> No ?? A Ty mi nic nie przypominasz, ze mialam cos przy tym podlubac...
>
> Kot skruszony, ze skleroza ciazowa, strasznie mi dokucza...
>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Kocie, francuskie szydelkowe tu sa,
http://www.crochetmemories.com/language.html
jeszcze by sie drutowe i frywolitkowe przydaly :-)
Grazyna
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2005-01-06 20:34:53
Temat: Re: Tłumaczenie słownictwa szydełko i drutyKot wrote:
>
>
> No ?? A Ty mi nic nie przypominasz, ze mialam cos przy tym podlubac...
>
> Kot skruszony, ze skleroza ciazowa, strasznie mi dokucza...
>
A bo urwanie głowy ostatnio, od rana do nocy w pracy i nawet ja prawie
na własną stronę nie zaglądam ;)
Pozdrawiam
Julita
--
http://www.galeria.szpilka.prv.pl
FAQ pl.rec.robotki-reczne:
http://www.killfile.pl/faq/pl.rec.robotki-reczne.htm
l
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2005-01-06 21:29:16
Temat: Re: Tłumaczenie słownictwa szydełko i drutyJulka wrote:
> Kot wrote:
>
>
>>
>>
>> No ?? A Ty mi nic nie przypominasz, ze mialam cos przy tym podlubac...
>>
>> Kot skruszony, ze skleroza ciazowa, strasznie mi dokucza...
>>
> A bo urwanie głowy ostatnio, od rana do nocy w pracy i nawet ja prawie
> na własną stronę nie zaglądam ;)
> Pozdrawiam
> Julita
No to jestes usprawiedliwiona ;))
Ja na te swoja ciaze zwalam wszystko co sie da, ale skleroza coraz
bardziej uciazliwa, dzisiaj zapomnialam isc do szkoly rodzenia :((
Za to ciekawe na co bede zwalac, jak juz urodze ( juz niedlugo !!!) -
pewnie na burze hormonalna dochodzacego do siebie organizmu ;))
Kot, co mu dzis cos dzierganie nie idzie, caly czas wisze na
telefonie... A jutro bede biegac po urzedach, bo UWAGA, wreszcie
przyznano mi karte odbytu, pardon, pobytu, po poltora roku staran !!!
Mam nadzieje, ze nie napisza na niej, ze jest tylko na rok, tak napisali
na tymczasowej ;)
--
Kot
m...@p...onet.pl
--
Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.rec.robotki-reczne
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2005-01-06 21:45:33
Temat: Re: Tłumaczenie słownictwa szydełko i drutyKot wrote:
>
> No to jestes usprawiedliwiona ;))
>
> Ja na te swoja ciaze zwalam wszystko co sie da, ale skleroza coraz
> bardziej uciazliwa, dzisiaj zapomnialam isc do szkoly rodzenia :((
:)
>
> Za to ciekawe na co bede zwalac, jak juz urodze ( juz niedlugo !!!) -
> pewnie na burze hormonalna dochodzacego do siebie organizmu ;))
i na wrzeszczące małe i że się nie wyspałaś i na kolejkę u lekarza ;)
>
>
> Kot, co mu dzis cos dzierganie nie idzie, caly czas wisze na
> telefonie... A jutro bede biegac po urzedach, bo UWAGA, wreszcie
> przyznano mi karte odbytu, pardon, pobytu, po poltora roku staran !!!
> Mam nadzieje, ze nie napisza na niej, ze jest tylko na rok, tak napisali
> na tymczasowej ;)
No to gratulacje :)
Znajoma mi opowiadała, że jej kuzynka niedawno meldowała u nas swojego
faceta (made in USA), no i poszła do stosownego urzędu, tam pani
zadawała jej rozmaite pytania, m.in. a skąd on jest, więc dziewczyna
powiedziała że ze Stanów, zgodnie z prawdą i usłyszała: eeee yyyy, a to
jest w Unii Europejskiej?
Pozdrawiam
Julita
--
http://www.galeria.szpilka.prv.pl
FAQ pl.rec.robotki-reczne:
http://www.killfile.pl/faq/pl.rec.robotki-reczne.htm
l
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2005-01-06 21:57:41
Temat: Re: Tłumaczenie słownictwa szydełko i drutyJulka wrote:
> i na wrzeszczące małe i że się nie wyspałaś i na kolejkę u lekarza ;)
Ooo, dzieki, przyda sie ;)
> No to gratulacje :)
> Znajoma mi opowiadała, że jej kuzynka niedawno meldowała u nas swojego
> faceta (made in USA), no i poszła do stosownego urzędu, tam pani
> zadawała jej rozmaite pytania, m.in. a skąd on jest, więc dziewczyna
> powiedziała że ze Stanów, zgodnie z prawdą i usłyszała: eeee yyyy, a to
> jest w Unii Europejskiej?
Ty mnie tak bardzo nie rozsmieszaj pod wieczor, calkiem sie rozbudzilam ;))
Ide walczyc ze zgaga przy pomocy mleka, moze uda sie przespac cala noc?
Buziaki
Kot, co dzisiaj cale 12 rzedow robotki udziergal...
--
Kot
m...@p...onet.pl
--
Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.rec.robotki-reczne
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
| « poprzedni wątek | następny wątek » |