Strona główna Grupy pl.sci.medycyna prosze o przetlumaczenie rozpoznania

Grupy

Szukaj w grupach

 

prosze o przetlumaczenie rozpoznania

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 2


« poprzedni wątek następny wątek »

1. Data: 2006-02-23 15:26:19

Temat: prosze o przetlumaczenie rozpoznania
Od: "fourmi" <f...@g...SKASUJ-TO.pl> szukaj wiadomości tego autora

Resectio fere totalis lobi utr. glandulae thyreoideae. Drainage vulneris m. Redon.

--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


2. Data: 2006-02-27 15:46:46

Temat: Re: prosze o przetlumaczenie rozpoznania
Od: "pestifer" <p...@p...fm> szukaj wiadomości tego autora

Użytkownik "fourmi" <f...@g...SKASUJ-TO.pl> napisał w wiadomości
news:dtkk6r$85d$1@inews.gazeta.pl...
> Resectio fere totalis lobi utr. glandulae thyreoideae. Drainage vulneris
> m. Redon.

Prawie całkowite wyciecie obu platow gruczolu tarczowego. Drenaz rany sp.
Redona.


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : [ 1 ]


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

Monitor komp.a wpływ na oczy ?
[KRAKÓW] Poszukiwany DOBRY laryngolog
problem ze spaniem
żylaki - poszukuję lekarza
jogurt a antybiotyk

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

[polscy - przyp. JMJ] Naukowcy będą pracować nad zwiększeniem wiarygodności sztucznej inteligencji.
Medycyna - czy jej potrzebujemy?
Atak na [argentyńskie - przyp. JMJ] badaczki, które zbadały szczepionki na COVID-19
Xi Jinping: ,,Prognozy mówią, że w tym stuleciu istnieje szansa dożycia 150 lat"
Połowa Polek piła w ciąży. Dzieci z FASD rodzi się więcej niż z zespołem Downa i autyzmem

zobacz wszyskie »