« poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2001-03-10 10:34:04
Temat: Re: bylo na 8-go jest: polszczyzna - b.dlugie
Użytkownik <i...@y...com> napisał...
> Pamietacie moje watpliwosci wczesniejszego postu?
>
> Jakim wyrazem zastapic mix w ponizszym tekscie:
>
> "Chleb zmiksowac z pietruszka, czosnkiem i oliwa z oliwek. Oblozyc
przekrojone
> pomidory mixem chlebowo-pietruszkowym, i piec w piecu w temp."
Jakoś mnie wtedy da dyskusja nie wciągnęła, ale może po prostu "masą
chlebowo pietruszkową"?
--
Joanna
http://jduszczynska.republika.pl
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
1. Data: 2001-03-10 20:41:17
Temat: CD: bylo na 8-go jest: polszczyzna - b.dlugiePamietacie moje watpliwosci wczesniejszego postu?
Jakim wyrazem zastapic mix w ponizszym tekscie:
"Chleb zmiksowac z pietruszka, czosnkiem i oliwa z oliwek. Oblozyc przekrojone
pomidory mixem chlebowo-pietruszkowym, i piec w piecu w temp."
Podeslalam powyzsze pytanie na pl.hum.polszczyzna i oto sugestje z dotychczas
otrzymantch odpowiedzi.
Waszej ocenie pozostawiam wybor, a ja jestem zadowolona z oddzewu.:-))
iza
1. Spróbuj "papka", bo nic innego z tego chyba ie wyjdzie... ;-)
2.A nie lepiej po prostu "zmieszac w mikserze" i "mieszanina"? Opisowo, ale
klarownie... eee, to znaczy jasno :)
3.Tez jestem za zmieszac
i mieszanka :-)
4.Moze zamiast mieszanki - mieszanina. Roznica jest subtelna, nie do konca ja
wyczuwam - mieszanina kojarzy mi sie z takimi pojeciami jak roztwor,
emulsja, zawiesina (roztwor jest okreslany w definicji jako "mieszanina
jednorodna"), elementy mieszaniny sa drobne ( w przypadku roztworu na
poziomie molekularnym). Mieszanka to zbior raczej wiekszych elementow (np.
mieszanka warzywna).
Pod znakiem zapytania postawilbym tez uzycie czasownika "zmieszac" - bo
zmiksowanie polega na rozdrobnieniu i zmieszaniu skladnikow
miksu (mieszanki, mieszaniny ?).
Poniewaz w przykladzie mowa jest nie o zmieszaniu chleba,pietruszki,czosnku
i oliwy z oliwek lecz zmiksowaniu ( a wiec rozdrobnieniu i zmieszaniu),
sprobowalbym tak:
"Chleb utrzec z pietruszka, czosnkiem i oliwa z oliwek. Oblozyc przekrojone
pomidory mieszanina (albo lepiej papka) chlebowo-pietruszkowa, i piec w
piecu w temp."
Slowa utrzec uzylbym w tym samym znaczeniu, w jakim uzywa sie go w zwrotach
"utrzec warzywa (jablko)" a wiec przygotowac posilek dla malca. Miksowanie
sugeruje koniecznosc posiadania miksera, w mojej wersji wystarczy tarka
(czynnosc bedzie bardziej zmudna, lecz efekty takie same), ale to juz zart.
BTW jak okreslic produkt starcia warzyw na tarce - zacier (...kojarzy mi sie
bynajmniej nie z marchewka), przecier (..pomidorowy) ?
5.Farszem.
6.Za pomoca miksera otrzymuje sie pólprodukt taki, jak dawniej w wielkim
trudzie uzyskiwano na drobnej tarce lub sitku. Jest to przecier
chlebowo-pietruszkowy.
7.Sadzac z konsystencji, jest to po prostu pasta. Albo ciasto, jesli wziac pod
uwage glówny skladnik, czyli chleb.
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2001-03-11 21:36:43
Temat: MIX vel: jest: polszczyzna - b.dlugie
i...@y...com wrote:
>
> 4.Moze zamiast mieszanki - mieszanina. Roznica jest subtelna, nie do konca ja
> wyczuwam - mieszanina kojarzy mi sie z takimi pojeciami jak roztwor,
> emulsja, zawiesina (roztwor jest okreslany w definicji jako "mieszanina
> jednorodna"), elementy mieszaniny sa drobne ( w przypadku roztworu na
> poziomie molekularnym). Mieszanka to zbior raczej wiekszych elementow (np.
> mieszanka warzywna).
osmielam się nie zgadzać
rzeczywiście w języku polskim, _intuicyjnie_ miks oznacza większe
rozdrobnienie niz mieszanina, ale nie wynika to języka, tylko z
przyzwyczjenia
Natomiast nigdy nie oznacza jednorodności
za to zawsze miks (mix) cZy mieszanina oznacza połączenie elementów
zwyczajowo nie wystepujących razem
Natomiast mieszanka jest stanem bardziej naturalnym i nikogo nie
dziwiącym :)
[vide - "mieszanka wybuchowa"]
Przypominam równuież o istnieniu w języku polskim wyrazu mikst (nie
tylko dotyczącym tenisa :)
sadyl
[który w zasadzie o języku polskim nie ma najmniejszego pojęcia, ale
wczoraj pożarł sie na noże i siekiery :) z bliskimi znajomymi o
sensowność wykładu języka staro-cerkiewno-słowiańskiego na uczelniach
humanistycznych]
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2001-03-13 09:25:24
Temat: Re: MIX vel: jest: polszczyzna - b.dlugie
sadyl wrote:
> <ciach wszystko>
Aż mnie zatkało z powodu bełkotu, jaki moje Alter Ego wygenerowało z
siebie
Przepraszam co wrażliwszych
sadyl
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2001-03-14 09:15:02
Temat: Re: bylo na 8-go jest: polszczyzna - b.dlugieUżytkownik <i...@y...com> w wiadomości do grup dyskusyjnych
napisał:0...@n...onet.pl...
[...]
> BTW jak okreslic produkt starcia warzyw na tarce - zacier (...kojarzy mi
sie
> bynajmniej nie z marchewka),
i słusznie, w przemyśle drzewnym jest określenie ścier [półprodukt do
wyrobu papieru] ale jednak w kuchni powinna być papka;
przecier (..pomidorowy) ?
jeśli przepuścisz przez sito, gazę.
pozdr. Jerzy
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
« poprzedni wątek | następny wątek » |