Path: news-archive.icm.edu.pl!news.rmf.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!news.onet.pl!new
s.nask.pl!news.nask.org.pl!newsfeed.atman.pl!not-for-mail
From: "Mario" <m...@v...pl>
Newsgroups: pl.soc.inwalidzi
Subject: Proste pytanie
Date: Tue, 19 Jan 2010 12:13:46 +0100
Organization: ATMAN
Lines: 32
Message-ID: <hj443k$rr7$1@node1.news.atman.pl>
NNTP-Posting-Host: 81.219.229.185
X-Trace: node1.news.atman.pl 1263899572 28519 81.219.229.185 (19 Jan 2010 11:12:52
GMT)
X-Complaints-To: u...@a...pl
NNTP-Posting-Date: Tue, 19 Jan 2010 11:12:52 +0000 (UTC)
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.5843
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.5579
X-RFC2646: Format=Flowed; Original
X-EsetScannerBuild: 6421
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.inwalidzi:55244
Ukryj nagłówki
Witam.
Jestem po komisji lekarskiej ZUS.
Od 20 lat choruje na padaczkę pourazową-lekooporna.
Do tej pory dostawałem rentę z tytułu częściowej niezdolności stopień
umiarkowany na 1 rok max 3 lata. Gdy się udało do pierwszego ataku
pracowałem, potem następowało najczęściej zwolnienie.
Po dzisiejszej wizycie (dość nieprzyjemnej) otrzymałem orzeczenie z takim
zapisem
"trwale częściowo niezdolny do pracy".
Jak ten zapis dokładnie rozumieć??
Dzwoniłem do oddziału ZUS i dostawałem dość pokrętne odpowiedzi - jest pan
niezdolny do pracy na stałe, a na pytanie jaka grupa, stopień czy
umiarkowany - znaczny nie otrzymałem jednoznacznej odpowiedzi.
Odsyłali mnie do strony ZUS, ale tam nic nie znalazłem o takim zapisie. Może
mi ktoś przetłumaczy z polskiego na nasze.
PS
Lekarz orzecznik na moje pytanie stwierdził, że nie jego obowiązkiem jest mi
to tłumaczyć.
Marian B.
__________ Information from ESET Smart Security, version of virus signature database
4785 (20100119) __________
The message was checked by ESET Smart Security.
http://www.eset.com
|