Data: 2003-01-30 08:53:27
Temat: Re:
Od: "K ohol" <k...@N...gazeta.pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
Artur Drzewiecki <d...@n...poczta.cierpie.onet.spamu.pl.qvx> napisał(a):
W obronie :)
> - "selekcjoner" w klubie miast "portiera";
Wydaje mi się, że zajmują się innymi rzeczami. Zresztą - portier to taki
starszy pan w liberii ;) a selekcjoner to "pan i władca" :)
> - "asystentka" zamiast "sekretarki";
No no no, bez przesady, to zależy. Asystentka jest często osobą, która
organizuje pracę działu, a sekretarka jest często od robienia kawy i
odbierania telefonów. To akurat zależy bardzo od tego, czym się zajmują.
Uważałaym bardzo przy stosowaniu tych terminów wymiennie.
> - kilkuwyrazowe anglojęzyczne nazwy (z prawie obowiązkowym słowem
> "manager") zamiast "buchalter", "kontysta" (casus pracy japiszonów).
No tak :) Często jest też w drugą stronę - brak w języku polskim określeń
mających opisywać osobę zajmującą się danymi rzeczami :)
kohol
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
|