« poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2002-09-05 19:24:45
Temat: Angielska nazwa nadnerczy?Czesc.
Czy ktos zna?
Tomek
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
2. Data: 2002-09-05 20:01:30
Temat: Re: Angielska nazwa nadnerczy?
Użytkownik "Tomek" <t...@a...net> napisał w wiadomości
news:al8ar4$agl$1@news2.tpi.pl...
> Czesc.
>
> Czy ktos zna?
>
"Suprarenal" albo "suprarenal body" nie wiem czy obie formy mozna uzywac
zamiennie. Wydaje mi sie ze pierwsza oznacza nadnerczowy, a druga nadnercze
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
3. Data: 2002-09-06 07:11:08
Temat: Re: Angielska nazwa nadnerczy?Spotyka sie raczej adrenal glands, ew. adrenals IMVHO
--
Krzysiek, EBP
Jezeli nie wiesz co robic rob to dobrze.
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
4. Data: 2002-09-08 20:48:18
Temat: Re: Angielska nazwa nadnerczy ?On Fri, 6 Sep 2002 09:11:08 +0200, suzuki nakai
<k...@p...onet.pl> wrote:
>Spotyka sie raczej adrenal glands, ew. adrenals IMVHO
Wyciag z ICD-9 :
559.1 = anomalies of adrenal gland
255 = disorders of adrenal glands
z wariantami : cortico-adrenal
medullo-adrenal
"Slownik lekarski polsko-angielski" Sabiny Jedraszko :
nadnercze= suprarenal gland, adrenal gland , epinephros
"Slownik Lekarski Polsko-angielski" Przemyslawa Slomskiego :
nadnercze = adrenal gland, suprarenal gland , surrenal gland ,
epinephros
W Ameryce Polnocnej glownie uzywa sie "adrenal gland", nie wiem jak
jest w Anglii czy Australii .
Pozdrawiam
dradam
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
« poprzedni wątek | następny wątek » |