Strona główna Grupy pl.sci.medycyna HEROINA ;-)

Grupy

Szukaj w grupach

 

HEROINA ;-)

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 11


« poprzedni wątek następny wątek »

1. Data: 2004-06-02 10:23:54

Temat: HEROINA ;-)
Od: "vonBraun" <i...@s...pl> szukaj wiadomości tego autora

Czesc!
Znajoma przygotowuje tłumaczenie książki
i zadała mi następujące pytanie:

"Chodzi o angielski termin 'lipophilic'
uzyty w opisie budowy heroiny.
Niestety nigdzie nie udało mi
sie znalezc polskiego odpowiednika"

Może ktoś z Was spotkał się już z tym
terminem w polskim wydaniu
(najlepiej gdyby było jakieś
źródło w czasopiśmie lub link)

pozdrawiam
vonBraun

--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


2. Data: 2004-06-02 10:55:38

Temat: Re: HEROINA ;-)
Od: Marek Bieniek <a...@s...re.invalid> szukaj wiadomości tego autora

On 2 Jun 2004 12:23:54 +0200, vonBraun wrote:

> Znajoma przygotowuje tłumaczenie książki
> i zadała mi następujące pytanie:
>
> "Chodzi o angielski termin 'lipophilic'
> uzyty w opisie budowy heroiny.
> Niestety nigdzie nie udało mi
> sie znalezc polskiego odpowiednika"

To powiedz znajomej, żeby nie brała się za rzeczy ponad jej siły. Jeśli
nie wie co to znaczy "lipofilny", to dla wszystkich, na czele z nią,
lepiej będzie, żeby nie tłumaczyła _żadnych_ tekstów medycznych ani z
pokrewnych dziedzin.

m.
--
Pozdrawiam,
Marek Bieniek (mbieniek na onet pl)
Zadziwiające jest, że mało dokształcający sie lekarz może praktykować
medycynę, nie dziwi jednak, że robi to źle /Sir William Osler/

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


3. Data: 2004-06-02 11:51:09

Temat: Re: HEROINA ;-)
Od: "vonBraun" <i...@s...pl> szukaj wiadomości tego autora

> On 2 Jun 2004 12:23:54 +0200, vonBraun wrote:
>
> > Znajoma przygotowuje tłumaczenie książki
> > i zadała mi następujące pytanie:
> >
> > "Chodzi o angielski termin 'lipophilic'
> > uzyty w opisie budowy heroiny.
> > Niestety nigdzie nie udało mi
> > sie znalezc polskiego odpowiednika"
>
> To powiedz znajomej, żeby nie brała się za rzeczy ponad jej siły. Jeśli
> nie wie co to znaczy "lipofilny", to dla wszystkich, na czele z nią,
> lepiej będzie, żeby nie tłumaczyła _żadnych_ tekstów medycznych ani z
> pokrewnych dziedzin.
>
> m.
> --
> Pozdrawiam,
> Marek Bieniek (mbieniek na onet pl)
> Zadziwiające jest, że mało dokształcający sie lekarz może praktykować
> medycynę, nie dziwi jednak, że robi to źle    /Sir William Osler/

Wszelkie oceny bywają niestety przedwczesne
albo co najmniej zbędne.
O ile wiem książka jest w całości
poświęcona tematyce psychologicznej
znalazł się tam jedynie krótki fragment z tym terminem.

Pytanie skierowano do mnie ponieważ pracuję jako psycholog
w instytucji medycznej i mogę się kogoś spytać, a że
jestem na "l4" łatwiej mi zadać pytanie na grupie.

Koleżanka nie jest ani tłumaczem ani redaktorem
naukowym (oboje jak sądzę psycholodzy i to dobrzy).
Próbuje po prostu rozwiązać problem.

Czy wiesz jak często szlag mnie trafia
gdy widzę fragmenty podręczników medycznych
zawierające odwołania do psychologii?

Chcemy uniknąć podobnej sytuacji.

BTW. DZIEKI ZA INFO:)))))

pozdrawiam
vonBraun

--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


4. Data: 2004-06-02 12:18:18

Temat: Re: HEROINA ;-)
Od: vonBraun <interfere@sp~wywal~ace.pl> szukaj wiadomości tego autora


>
> BTW. DZIEKI ZA INFO:)))))
>

Tak nawiasem to chemicy i farmaceuci przetłumaczyli mi to
nie jako
"lipofilny"
ale jako
"lipofilowy" ;-)

--


pozdrawiam
vonBraun

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


5. Data: 2004-06-02 12:29:40

Temat: Re: HEROINA ;-)
Od: "L&N lab" <l...@p...onet.pl> szukaj wiadomości tego autora

> Tak nawiasem to chemicy i farmaceuci przetłumaczyli mi to
> nie jako
> "lipofilny"
> ale jako
> "lipofilowy" ;-)

:-))))))))) ROTFL

PNMSP

pzdr
LN

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


6. Data: 2004-06-02 12:31:13

Temat: Re: HEROINA ;-)
Od: nonnocere <madziach1@_bezspamu_gazeta.pl> szukaj wiadomości tego autora

vonBraun wrote:


> Tak nawiasem to chemicy i farmaceuci przetłumaczyli mi to
> nie jako
> "lipofilny"
> ale jako
> "lipofilowy" ;-)

Tak czy siak - miłujące tłuszcze :))
--
Pozdrawiam, Magdalena S. (dzidzia ~IX,X 2004)

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


7. Data: 2004-06-02 12:32:44

Temat: Re: HEROINA ;-)
Od: Marek Bieniek <a...@s...re.invalid> szukaj wiadomości tego autora

On 2 Jun 2004 13:51:09 +0200, vonBraun wrote:

> Wszelkie oceny bywają niestety przedwczesne
> albo co najmniej zbędne.
[...]

Masz rację, znowu się rozpędziłem. Przepraszam.

Chyba mam zespół napięcia przed... przed... Nie wiem. przed czym, ale
jakiegoś napięcia na pewno. I gryzę po kostkach. Niestety czasem mi się
zdarza.

m.
--
Pozdrawiam,
Marek Bieniek (mbieniek na onet pl)
Problem nie w nauce, lecz w tym, jaki ludzie robią z niej użytek.
/Wilder Penfield/

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


8. Data: 2004-06-02 12:44:13

Temat: Re: HEROINA ;-)
Od: "vonBraun" <i...@s...pl> szukaj wiadomości tego autora

> vonBraun wrote:
>
>
> > Tak nawiasem to chemicy i farmaceuci przetłumaczyli mi to
> > nie jako
> > "lipofilny"
> > ale jako
> > "lipofilowy"  ;-)
>
> Tak czy siak - miłujące tłuszcze :))
> --
> Pozdrawiam, Magdalena S. (dzidzia ~IX,X 2004)

Ciiii...
Jeszcze zobaczy to vonBraunowa i straci motywację
do walki z nadwagą tłumacząc że i tak jestem wystarczająco
"lipofilny";-)

pozdrawiam
vonBraun


--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


9. Data: 2004-06-02 13:10:41

Temat: Re: HEROINA ;-)
Od: vonBraun <interfere@sp~wywal~ace.pl> szukaj wiadomości tego autora

Marek Bieniek w news:1ofbzu89f3boa.dlg@always.coca.cola

Trochę intuicji w tym było :-)

Parę razy wcześniej przyłapałem ich
na nieścisłościach ze swojej działki
- teraz przynajmniej się pytają.
Tyle że nie zawsze wiedzą kogo o co :-))

/skutki oszczędania na redaktorach naukowych
gdy wydawnictwa biorą tylko z jednej dziedziny
a tekst wymaga kilku specjalności/

pozdrawiam
vonBraun

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


10. Data: 2004-06-02 16:06:31

Temat: Re: HEROINA ;-)
Od: SaszaK <b...@o...pl> szukaj wiadomości tego autora

On Wed, 02 Jun 2004 14:18:18 +0200, vonBraun
<interfere@sp~wywal~ace.pl> wrote:


>Tak nawiasem to chemicy i farmaceuci przetłumaczyli mi to
>nie jako
>"lipofilny"
>ale jako
>"lipofilowy" ;-)

I prawidlowo przetlumaczyli.
Pierwszy link z brzegu to http://wiem.onet.pl/wiem/008f34.html
Albo Farmacja Stosowana Modrzejewskiego. Krowczynskiego nie mam pod
reka.

Na studiach z obydwoma terminami sie spotkalem.

SaszaK

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : [ 1 ] . 2


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

Kieszonki zebowe
Korony - jakie materialy
> SPRZEDAM PRZEPIĘKE 5ha + STAW + STARODRZEW+ WIDOK ----- BARDZO TANIO W WARMIŃSKO MAZURSKIM <
diagnostyka na podstawie oka...
problemy z pamięcią

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

Senet parts 1-3
Chess
Dendera Zodiac - parts 1-5
Vitruvian Man - parts 7-11a
Vitruvian Man - parts 1-6

zobacz wszyskie »