Data: 2012-04-04 12:38:33
Temat: Re: Pestka - to jest TO!
Od: zażółcony <r...@c...pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
W dniu 2012-04-04 14:31, olo pisze:
> Użytkownik "zażółcony"
>>>
>>>> Ssać morelę... ciekawe...
>>>>
>>> To raczej jest taka analogia oparta o germańskie analogizmy. W języku
>>> niemieckim śliwka to die Zwetschge. Natomiast w potocznym języku
>>> niemieckim, ten rzeczownik bywa używany jako określenie żeńskiego
>>> narządu płciowego. Czasami, oczywiście w zależności od kontekstu, jest
>>> również używany do obrazowego opisu tego narządu wraz z jego
>>> właścicielką.
>>
>> Tak się zastanawiam, czy w definicji rasy aryjskiej kobiety było
>> wyspecyfikowane, że np. ma być śliwka a nie morela czy brzoskwinia.
>>
> Wiesz, wygląda to wszystko niezbyt różowo. Die Zwetschge to raczej
> węgierka, inne śliwki raczej są nazywane die Pflaume.
Skoro, jak sugerujesz, chodzi tu o 'róż', to wtedy może
kobieta - różowy grejpfrut ?
--
redi,
co kupił sobie wczoraj sok z różowego
grejpruta i delektuje ...
|