Data: 2005-06-27 13:29:46
Temat: Re: Pro?ba o przetłumaczenie
Od: Magdalena Cano Plewinska <iksińska@igrek.zet>
Pokaż wszystkie nagłówki
On Sat, 25 Jun 2005 09:36:28 +0200, "Michal Z." <i...@s...com.pl>
wrote:
>"Guz wielkości główki dziecka, wrośnięty w kość krzyżową i połączony z
>jelitem i pęcherzem moczowym."
A tumor the size of an infant's/a newborn's/a baby's/a child's head,
invading the sacrum, contiguous to/attached to the bowel and urinary
bladder.
>" Guz nieoperowalny, przy dotyku/nacięciu mocno krwawi."
An inoperable tumor, bleeds profusely on being touched or incised.
Pozdrawiam,
--
Magdalena Plewinska
Miami, FL, USA
MPlewinska at mindspring dot com (case-sensitive)
|