Path: news-archive.icm.edu.pl!pingwin.icm.edu.pl!mat.uni.torun.pl!news.man.torun.pl!n
ews.man.poznan.pl!news.ipartners.pl!news.internetia.pl!not-for-mail
From: "Yans Yansen" <y...@N...poczta.pnet.pl>
Newsgroups: pl.sci.psychologia
Subject: Re: [Profet][pl] Do madrzejszych od samego Proroka!
Date: Wed, 27 Mar 2002 14:49:10 +0100
Organization: Netia Telekom S.A.
Lines: 43
Message-ID: <2...@2...17.138.100>
References: <X...@1...133.1.4> <5...@2...17.138.100>
<X...@1...133.1.4> <2...@2...17.138.100>
<X...@1...133.1.4>
Reply-To: "Yans Yansen" <y...@N...poczta.pnet.pl>
NNTP-Posting-Host: 213.17.138.100
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: nefryt.internetia.pl 1017237348 21281 213.17.138.100 (27 Mar 2002 13:55:48
GMT)
X-Complaints-To: a...@i...pl
NNTP-Posting-Date: Wed, 27 Mar 2002 13:55:48 +0000 (UTC)
X-Server-Info: http://www.internetia.pl/news/
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
User-Agent: Hamster/1.3.23.2
X-Tech-Contact: u...@i...pl
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.sci.psychologia:130833
Ukryj nagłówki
Użytkownik "Albert Jacher, Profet" <N...@w...pl> napisał w
wiadomości news:Xns91DEA8404866profet@130.133.1.4...
> Angielski to jest zdegenerowany jezyk i wymaga jakiejs porzadnej reformy.
Skoro angielski uważasz za zdegenrowany, to w takim razie dlaczego kilka
postów wcześniej tak wielce chwaliłeś jego wyższość nad językiem polskim ?
> Swiatu potrzebny jest jakis prosty klarowny i logiczny jezyk komunikacji
> miedzynarodowej.
Uniewersalnym językiem międzynarodowym jest, o ile dobrze mi się wydaje
język o nazwie ESPERANTO. Język stworzony sztucznie właśnie w celu
uniwersalnej komunikacji. Niestety pomysł w zasadzie się nie przyjął i tak
się już utarło, że angielszczyzna jest jedyną miłościwie panującą formą
wymiany poglądów interpersonalnych.
> Dlaczego w j.polskim mozna napisac Filip a przy
> identycznej wymowie w angielskim -Philip?
A wiesz ? Ciekawe pytanie. Spytam w wolnej chwili koleżanki lingwistki.
> Slowo Prophet ma wiele znaczen, wiec ja dorabiam sobie kolejne slowo i
przy
> okazji nowa pisownie miedzynarodowa.
W słowniku znalazłem jedynie "prorok" jako tłumaczenie słowa Prophet.
Natomiast powtarzam, że nie istnieje zwrot "Profet".
> Jak ktos mi powie, ze "you are not the Prophet!" to ja odpowiem "Sure! i
am
> the Profet!" i sprawa jest zalatwiona bez klotni.
Mieszasz Albercie język pisany z mówionym. W wielu językach narodowych
inaczej się pisze, a inaczej mówi. Klasycznym przykładem jest francuski.
Wynajdując słowo Profet - próbujesz chyba zatuszować swój własny błąd
polegający na nieznajomości tematu. Usłyszało toto jak ktoś powiedział
"profet" i się spodobało. Nie twórz więc proszę neologizmów językowych,
zostaw tę sprawę wykwalifikowanym lingwistom.
Yans Yansen
|