Strona główna Grupy pl.rec.kuchnia Proszę o tłumaczenie

Grupy

Szukaj w grupach

 

Proszę o tłumaczenie

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 30


« poprzedni wątek następny wątek »

1. Data: 2006-05-28 06:02:32

Temat: Proszę o tłumaczenie
Od: b...@o...pl szukaj wiadomości tego autora

dzień dobry, znalazłam chyba, fajny przepis, niestety nie znam na
tyle ang. , żeby do końca zumieć, czy ktos z Państwa mógłby mi
przetłumaczyc

Ingredients
6 cups baking potatoes, peeled and sliced
0.25 cup yellow mustard
0.5 cup all-purpose flour
3.5 cups milk
1 teaspoon salt
0.5 cup condensed cream of mushroom soup
2 (6 ounce) cans tuna, drained
1.5 cups thinly sliced onions



Directions
1. Bring a large pot of salted water to a boil. Add potatoes and cook
until tender but still firm, about 10 minutes; Drain. Preheat oven to
300 degrees F (150 degrees C).
2. In a saucepan, combine yellow mustard, flour, milk, salt and 1/2 cup
of soup. Mix thoroughly and heat until thickened.
3. Starting with the potatoes, arrange the potatoes, tuna and onions,
in alternating layers in a 9x13 inch baking dish. Pour the mustard
sauce all over the top.
4. Bake in a preheated oven for 1 hour or until hot and bubbly

: Z góry dziękuję czy mogę prosic o przesłanie na adres:
b...@o...pl

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


2. Data: 2006-05-28 06:34:21

Temat: Re: Proszę o tłumaczenie
Od: "Panslavista" <p...@w...pl> szukaj wiadomości tego autora


<b...@o...pl> wrote in message
news:1148796152.240298.54520@38g2000cwa.googlegroups
.com...
dzień dobry, znalazłam chyba, fajny przepis, niestety nie znam na
tyle ang. , żeby do końca zumieć, czy ktos z Państwa mógłby mi
przetłumaczyc

Ingredients
6 cups baking potatoes, peeled and sliced
0.25 cup yellow mustard
0.5 cup all-purpose flour
3.5 cups milk
1 teaspoon salt
0.5 cup condensed cream of mushroom soup
2 (6 ounce) cans tuna, drained
1.5 cups thinly sliced onions



Directions
1. Bring a large pot of salted water to a boil. Add potatoes and cook
until tender but still firm, about 10 minutes; Drain. Preheat oven to
300 degrees F (150 degrees C).
2. In a saucepan, combine yellow mustard, flour, milk, salt and 1/2 cup
of soup. Mix thoroughly and heat until thickened.
3. Starting with the potatoes, arrange the potatoes, tuna and onions,
in alternating layers in a 9x13 inch baking dish. Pour the mustard
sauce all over the top.
4. Bake in a preheated oven for 1 hour or until hot and bubbly

: Z góry dziękuję czy mogę prosic o przesłanie na adres:
b...@o...pl

Pieczone obgotowane ziemniaki, zapieczone w sosie grzybowym z torebki... No
może z tą torebka przesadzilem. :-P)))

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


3. Data: 2006-05-28 08:37:50

Temat: Re: Proszę o tłumaczenie
Od: "Misiek" <p...@o...pl> szukaj wiadomości tego autora


Użytkownik <b...@o...pl> napisał w wiadomości
news:1148796152.240298.54520@38g2000cwa.googlegroups
.com...
dzień dobry, znalazłam chyba, fajny przepis, niestety nie znam na
tyle ang. , żeby do końca zumieć, czy ktos z Państwa mógłby mi
przetłumaczyc

Ingredients
6 cups baking potatoes, peeled and sliced
0.25 cup yellow mustard
0.5 cup all-purpose flour
3.5 cups milk
1 teaspoon salt
0.5 cup condensed cream of mushroom soup
2 (6 ounce) cans tuna, drained
1.5 cups thinly sliced onions



Directions
1. Bring a large pot of salted water to a boil. Add potatoes and cook
until tender but still firm, about 10 minutes; Drain. Preheat oven to
300 degrees F (150 degrees C).
2. In a saucepan, combine yellow mustard, flour, milk, salt and 1/2 cup
of soup. Mix thoroughly and heat until thickened.
3. Starting with the potatoes, arrange the potatoes, tuna and onions,
in alternating layers in a 9x13 inch baking dish. Pour the mustard
sauce all over the top.
4. Bake in a preheated oven for 1 hour or until hot and bubbly

: Z góry dziękuję czy mogę prosic o przesłanie na adres:
b...@o...pl

Jako zart wstawiam tekst "przetlumaczony za pomoca translatora ze stronki
http://www.translate.pl/pl.php4

Tłumaczenie:

Składniki 6 filiżanki piekący ziemniaki, wyłuszczył (łuszczył się;
wyłuszczony) i *sliced* 0.25 filiżanka żółty (żółknąć) *mustard* 0.5
filiżanka cała mąka celu 3.5 mleko filiżanek 1 *teaspoon* sól 0.5 filiżanka
skondensował (skondensowany) *cream* grzyb (grzybowy) *soup* 2 (6 uncja )
może *tuna*, osuszał 1.5 filiżanki delikatnie *sliced* Kierownictwa
(kierunek) cebul

1. Przynoszą wielką doniczkę (garnek) *salted* woda do gotują się. Dodają
ziemniaki i gotują przed (dopóki) oferta (oferować; łagodny) ale wciąż
umacniają, okolo 10 minutach; Dren. Przednagrzewają *oven* do 300 stopni *F*
(150 stopnie *C*).
2. W *saucepan*, łączą (kombinować) żółty *mustard*, mąka, mleko (mleczny),
sól i 1/2 filiżanka *soup*. Mieszać (mieszanka) dokładnie i nagrzewają przed
(dopóki) *thickened*.
3. Rozpoczęcie z ziemniakami, porządkują (umawiać się) ziemniaki, *tuna* i
cebule, w wymianie *layers* w 9x13 cal (posuwać cal po calu) piekący
(wypiekanie) *dish*. Ulewa *mustard* *sauce* cały nadmiernie.
4. Pieką w przednagrzewanym *oven* dla 1 godziny albo przed (dopóki) gorący
i *bubbly*


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


4. Data: 2006-05-28 09:44:00

Temat: Re: Proszę o tłumaczenie
Od: "Panslavista" <p...@w...pl> szukaj wiadomości tego autora


"Misiek" <p...@o...pl> wrote in message
news:e5bmc8$ovq$1@bmj-lx1.bmj.net.pl...
>
> Użytkownik <b...@o...pl> napisał w wiadomości
> news:1148796152.240298.54520@38g2000cwa.googlegroups
.com...
> dzień dobry, znalazłam chyba, fajny przepis, niestety nie znam na
> tyle ang. , żeby do końca zumieć, czy ktos z Państwa mógłby mi
> przetłumaczyc
>
> Ingredients
> 6 cups baking potatoes, peeled and sliced
> 0.25 cup yellow mustard
> 0.5 cup all-purpose flour
> 3.5 cups milk
> 1 teaspoon salt
> 0.5 cup condensed cream of mushroom soup
> 2 (6 ounce) cans tuna, drained
> 1.5 cups thinly sliced onions
>
>
>
> Directions
> 1. Bring a large pot of salted water to a boil. Add potatoes and cook
> until tender but still firm, about 10 minutes; Drain. Preheat oven to
> 300 degrees F (150 degrees C).
> 2. In a saucepan, combine yellow mustard, flour, milk, salt and 1/2 cup
> of soup. Mix thoroughly and heat until thickened.
> 3. Starting with the potatoes, arrange the potatoes, tuna and onions,
> in alternating layers in a 9x13 inch baking dish. Pour the mustard
> sauce all over the top.
> 4. Bake in a preheated oven for 1 hour or until hot and bubbly
>
> : Z góry dziękuję czy mogę prosic o przesłanie na adres:
> b...@o...pl
>
> Jako zart wstawiam tekst "przetlumaczony za pomoca translatora ze stronki
> http://www.translate.pl/pl.php4
>
> Tłumaczenie:
>
> Składniki 6 filiżanki piekący ziemniaki, wyłuszczył (łuszczył się;
> wyłuszczony) i *sliced* 0.25 filiżanka żółty (żółknąć) *mustard* 0.5
> filiżanka cała mąka celu 3.5 mleko filiżanek 1 *teaspoon* sól 0.5
> filiżanka
> skondensował (skondensowany) *cream* grzyb (grzybowy) *soup* 2 (6 uncja )
> może *tuna*, osuszał 1.5 filiżanki delikatnie *sliced* Kierownictwa
> (kierunek) cebul
>
> 1. Przynoszą wielką doniczkę (garnek) *salted* woda do gotują się. Dodają
> ziemniaki i gotują przed (dopóki) oferta (oferować; łagodny) ale wciąż
> umacniają, okolo 10 minutach; Dren. Przednagrzewają *oven* do 300 stopni
> *F*
> (150 stopnie *C*).
> 2. W *saucepan*, łączą (kombinować) żółty *mustard*, mąka, mleko
> (mleczny),
> sól i 1/2 filiżanka *soup*. Mieszać (mieszanka) dokładnie i nagrzewają
> przed
> (dopóki) *thickened*.
> 3. Rozpoczęcie z ziemniakami, porządkują (umawiać się) ziemniaki, *tuna* i
> cebule, w wymianie *layers* w 9x13 cal (posuwać cal po calu) piekący
> (wypiekanie) *dish*. Ulewa *mustard* *sauce* cały nadmiernie.
> 4. Pieką w przednagrzewanym *oven* dla 1 godziny albo przed (dopóki)
> gorący
> i *bubbly*

Krócej trwało moje wyjasnienie...

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


5. Data: 2006-05-28 10:16:46

Temat: Re: Proszę o tłumaczenie
Od: "Aicha" <b...@m...pl> szukaj wiadomości tego autora

Użytkownik "Misiek" napisał:

> 1. Przynoszą wielką doniczkę (garnek) *salted* woda do gotują się.

> 4. Pieką w przednagrzewanym *oven* dla 1 godziny albo przed
> (dopóki) gorący i *bubbly*

O rany boskie! Takiej maskary dawno nie czytałam. Musi był to tłomacz
automatyczny...
Jak się czegoś nie potrafi, to nie powinno się zabierać głosu.

--
Pozdrawiam - Aicha

Dozwolone od lat 18 - na liczniku 63.000:
http://www.opowiadania.org/autorzy/aicha/aicha.html


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


6. Data: 2006-05-28 10:25:28

Temat: Re: Proszę o tłumaczenie
Od: k...@i...pl (klinton) szukaj wiadomości tego autora

aloha belinea58,
Sunday, May 28, 2006, belinea58 :

bop> Ingredients
bop> 6 cups baking potatoes, peeled and sliced
bop> 0.25 cup yellow mustard
bop> 0.5 cup all-purpose flour
bop> 3.5 cups milk
bop> 1 teaspoon salt
bop> 0.5 cup condensed cream of mushroom soup
bop> 2 (6 ounce) cans tuna, drained
bop> 1.5 cups thinly sliced onions

6 miseczek pokrojonych i obrabych ziemniakow
0,25 filizanki musztardy
0,5 filizanki maki [nie wiem co to all-purpose]
3,5 filizanek mleka
1 lyzeczka soli
0,5 fiizanki skondensowanego kremu zupy grzybowej
6 uncji osuszonego tunczyka
1,5 filizanek cienko posiekanej cebuli


bop> Directions
bop> 1. Bring a large pot of salted water to a boil. Add potatoes and cook
bop> until tender but still firm, about 10 minutes; Drain. Preheat oven to
bop> 300 degrees F (150 degrees C).
bop> 2. In a saucepan, combine yellow mustard, flour, milk, salt and 1/2 cup
bop> of soup. Mix thoroughly and heat until thickened.
bop> 3. Starting with the potatoes, arrange the potatoes, tuna and onions,
bop> in alternating layers in a 9x13 inch baking dish. Pour the mustard
bop> sauce all over the top.
bop> 4. Bake in a preheated oven for 1 hour or until hot and bubbly

1. Bedzei potrzebny duzy garnek z osolona woda. dodaj do niego
ziemnaki i gotuj az do miekkosci ale tak zeby jeszcze sie nie
rozlatywaly, ok 10 minut. odcedz. nastaw piec na 150 deg C
2. w miseczce/spodeczku, wymieszaj musztarde, make, mleko, sol i 0,5
filizanki zupy grzybowej. wymieszaj dokladnie i podgrzewaj az to
zgestnienia.
3. zaczynajac od ziemniakow, tunczyka i cebuli, uloz je w naczyniu do
pieczenia o wymiarach 9x13. rozprowadz sos musztadowy na wierzchu
4. piecz ok 1 godziny az zacznie babelkowac ;]

bop> : Z góry dziękuję czy mogę prosic o przesłanie na adres:
bop> b...@o...pl





--

pozdrawiam
klinton -_*



----------------------------------------------------
------------------
Tysiace zdjec swietnych samochodow! >>> http://link.interia.pl/f1944

--
Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.rec.kuchnia

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


7. Data: 2006-05-28 10:32:14

Temat: Re: Proszę o tłumaczenie
Od: "Aicha" <b...@m...pl> szukaj wiadomości tego autora

Użytkownik <b...@o...pl> napisał:

> Ingredients
> 6 cups baking potatoes, peeled and sliced
6 filiżanek ziemniaków nadających się do pieczenia, obranych i
pokrojonych w plasterki

> 0.25 cup yellow mustard
Cwierć filiżanki żółtej musztardy

> 0.5 cup all-purpose flour
Pół filiżanki zwykłej mąki

> 3.5 cups milk
3,5 filiżanki mleka

> 1 teaspoon salt
łyżeczka soli.

> 0.5 cup condensed cream of mushroom soup
Pół filiżanki skondensowanej zupy grzybowej (tego chyba w Polsce
niet:))

> 2 (6 ounce) cans tuna, drained
2 puszki (6 uncji) osączonego tuńczyka

> 1.5 cups thinly sliced onions
1,5 filiżanki cienko pokrojonej w plasterki cebuli

> Directions
> 1. Bring a large pot of salted water to a boil.
Doprowadzić wodę do wrzenia w dużym garnku

> Add potatoes and cook until tender but still firm, about 10 minutes;
> Drain.
Dodac ziemniaki i gotować aż będą miękkie ale sprężyste - ok. 10
minut. Osączyć

> Preheat oven to 300 degrees F (150 degrees C).
Podgrzać piekarnik do 150 stopni.

> 2. In a saucepan, combine yellow mustard, flour, milk, salt and 1/2
> cup of soup. Mix thoroughly and heat until thickened.
W rondelku zmieszać musztardę, mąkę, melko, sól i pół filiżanki zupy.
Zmieszać dokładnie i podgrzewać do zgęstnienia.

> 3. Starting with the potatoes, arrange the potatoes, tuna and
> onions, in alternating layers in a 9x13 inch baking dish. Pour
> the mustard sauce all over the top.
Zaczynając od ziemniaków, ułożyć warstwami kolejno ziemniaki, tuńczyka
i cebulę, w naczyniu do pieczenia o wymiarach 9x13 cali. Zalać po
wierzchu sosem musztardowym

> 4. Bake in a preheated oven for 1 hour or until hot and bubbly
Piec przez godzinę lub do momentu pojawienia się bąbelków

Proszę o ew. korektę panie kucharki anglojęzyczne :)

--
Pozdrawiam - Aicha

Dozwolone od lat 18 - na liczniku 63.000:
http://www.opowiadania.org/autorzy/aicha/aicha.html

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


8. Data: 2006-05-28 10:35:43

Temat: Re: Proszę o tłumaczenie
Od: "kasia maruda" <k...@g...pl> szukaj wiadomości tego autora


Użytkownik "Aicha" <b...@m...pl> napisał w wiadomości
news:e5btem$77j$1@nemesis.news.tpi.pl...
[...]

> O rany boskie! Takiej maskary dawno nie czytałam. Musi był to tłomacz
> automatyczny...
> Jak się czegoś nie potrafi, to nie powinno się zabierać głosu.

Ale kolega przecież napisał wyraźnie:

> Jako zart wstawiam tekst "przetlumaczony za pomoca translatora ze stronki
http://www.translate.pl/pl.php4

- -
pzdr
kasia maruda



› Pokaż wiadomość z nagłówkami


9. Data: 2006-05-28 11:07:49

Temat: Re: Proszę o tłumaczenie
Od: "Aicha" <b...@m...pl> szukaj wiadomości tego autora

Użytkownik "kasia maruda" napisał

> > O rany boskie!
> Ale kolega przecież napisał wyraźnie:

Jak włożyłam okulary, to zauważyłam :) Gorzej, że takie potworki
pojawiają się na stronach z tłumaczeniami tekstów piosenek. I to wcale
nie jako żarty.

--
Pozdrawiam - Aicha

Dozwolone od lat 18 - na liczniku 63.000:
http://www.opowiadania.org/autorzy/aicha/aicha.html



› Pokaż wiadomość z nagłówkami


10. Data: 2006-05-28 11:17:03

Temat: Re: Proszę o tłumaczenie
Od: "Panslavista" <p...@w...pl> szukaj wiadomości tego autora


"klinton" <k...@i...pl> wrote in message
news:841214289.20060528122543@interia.pl...

> bop> 0.5 cup all-purpose flour

Nazwałbym ogólno-użytkowa, czyli mąka na winie...

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : [ 1 ] . 2 . 3


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

Proszę o tłumaczenie
Nalewka na brzozie
Gofry po raz n-ty
Smaczne i błyskawiczne, choć nie tanie.
Grzyb - co mi urosło

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

Saturator do wody gazowanej CO2.
Senet parts 1-3
Chess
Dendera Zodiac - parts 1-5
Vitruvian Man - parts 7-11a

zobacz wszyskie »