Data: 2004-04-16 08:03:41
Temat: Re: Tlumaczenie nazwy postaci leku na niemiecki
Od: "xeres" <x...@o...pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
Użytkownik "Krzysztof Kosminski" <k...@g...pl> napisał w wiadomości
news:c5n3nc$75m$1@inews.gazeta.pl...
[ciach]
> I jeszcze np. Klistier, Klysma i Enema.
>
> A w odpowiedzi na pytanie - IMO chodzi o Pentasa (R) Klysma, bo co to
> niby miałaby być ta "Pentose"?
>
> Pytanie było o l. mn.:
> Kliestiere, Klysmen, (Mast)Darmeinläufe, Rektalinfusionen, Enemata.
>
> Pozdrawiam,
> Krzysztof
Witam,
Klistier, Klysma i Enema to określenie dla lewatywy,
czy to to samo co wlewka?
pozdr
cdi4
|