| « poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2005-09-09 07:25:38
Temat: jak po angielsku??Poprosiłam kumpelę żeby rozejrzała się w Angli za kwadratowymi tamborkami -
jak przetłumaczyć "tamborek" ?? dziękuję
--
********Magda********
Białystok GG 1582381
www.madziula.prv.pl
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
2. Data: 2005-09-09 07:35:44
Temat: Re: jak po angielsku??według słownika na onecie- tambour
paprocia
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
3. Data: 2005-09-09 07:44:41
Temat: Re: jak po angielsku??On Fri, 9 Sep 2005 09:25:38 +0200, "madziula"
<m...@p...onet.pl> wrote:
>Poprosi?am kumpel? ?eby rozejrza?a si? w Angli za kwadratowymi tamborkami -
>jak przet?umaczy? "tamborek" ?? dzi?kuj?
"Hoop" - w wypadku takiego do haftu - embroidery hoop. Jak bedzie
miala okazje isc na targ, taki ukiczny to bardzo czesto sa
stoiska/stragany robotkowe, nastawione glownie na hafty, wyjdzie
sporo taniej niz w takim John Lewis...ale w JL bedzie duzy wybor
za to - plastikowe i drewniane, o roznych ksztaltach.
Pierz
K.T. - starannie opakowana
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
4. Data: 2005-09-09 07:58:07
Temat: Re: jak po angielsku??
> "Hoop" - w wypadku takiego do haftu - embroidery hoop. Jak bedzie
> miala okazje isc na targ, taki ukiczny to bardzo czesto sa
> stoiska/stragany robotkowe, nastawione glownie na hafty, wyjdzie
> sporo taniej niz w takim John Lewis...ale w JL bedzie duzy wybor
> za to - plastikowe i drewniane, o roznych ksztaltach.
Dziekuje slicznie jestem wdzieczna bardzo :)
--
********Magda********
Bialystok GG 1582381
www.madziula.prv.pl
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
5. Data: 2005-09-09 09:05:26
Temat: Re: jak po angielsku??On 9 Sep 2005 09:35:44 +0200, "paprocia" <a...@w...pl>
wrote:
>według słownika na onecie- tambour
>
>paprocia
Ale w sklepie nikt nie bedzie wiedzial o co chodzi :P
jeszcze od biedy mozna by zaczac od "embroidery frame"...ale moze
im sie pookrecic z ramka na koncowy produkt...ale slowo jest
calkiem prawidlowe
Pierz
K.T. - starannie opakowana
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
6. Data: 2005-09-09 09:50:49
Temat: Re: jak po angielsku??madziula wrote:
> Poprosiłam kumpelę żeby rozejrzała się w Angli za kwadratowymi tamborkami -
> jak przetłumaczyć "tamborek" ?? dziękuję
>
>
........
Tu jest o kwadratowych tamborkach.
http://www.sewandso.co.uk/ran549-0.html
Nawiasem mowiac nabylam sobie komplet i jestem bardzo zadowolona.
Przyslali wciagu 3 dni :-))
Grazyna
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
7. Data: 2005-09-09 11:37:00
Temat: Re: jak po angielsku??On Fri, 09 Sep 2005 11:50:49 +0200, grazyna <m...@g...pl>
wrote:
>madziula wrote:
>> Poprosiłam kumpelę żeby rozejrzała się w Angli za kwadratowymi tamborkami -
>> jak przetłumaczyć "tamborek" ?? dziękuję
>>
>>
>........
>Tu jest o kwadratowych tamborkach.
>http://www.sewandso.co.uk/ran549-0.html
>Nawiasem mowiac nabylam sobie komplet i jestem bardzo zadowolona.
>Przyslali wciagu 3 dni :-))
>
>
>Grazyna
O kurcze flak, dopiero teraz doczytalam tak rzetelnie, ze to ma
byc kwadratowe - czyli frame, hoop jest zawsze okragle, hehehe,
ale i tak by zrozumieli!
Rzono - Q-snap frames (ja mam angielska wersje - chyba R&R
Enterprises) sa rzezcywiscie swietne - do patchworku takze samo -
moge sobie robic kwadraty badz prostokaty, szkoda tylko, ze
wersja z nogami do ziemi nie jest wymienna z tymi
kwadrato-prostokaotami
PieRzona
K.T. - starannie opakowana
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
8. Data: 2005-09-09 11:47:05
Temat: Re: jak po angielsku??Najlepiej jak powie Q-Snap frame albo napisze sobie na kartce i doda
rectangular czyli prostokątna
Władzia
Użytkownik "Krysia Thompson" <K...@h...fsnet.co.uk> napisał w
wiadomości news:u0k2i19ebo1ioohpiko8of0grmt1ovn1k2@4ax.com...
> On 9 Sep 2005 09:35:44 +0200, "paprocia" <a...@w...pl>
> wrote:
>
>>według słownika na onecie- tambour
>>
>>paprocia
>
>
> Ale w sklepie nikt nie bedzie wiedzial o co chodzi :P
>
> jeszcze od biedy mozna by zaczac od "embroidery frame"...ale moze
> im sie pookrecic z ramka na koncowy produkt...ale slowo jest
> calkiem prawidlowe
>
>
> Pierz
> K.T. - starannie opakowana
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
9. Data: 2005-09-09 18:13:30
Temat: Re: jak po angielsku??A moze plastic embroidery frame...q-snap to nie kazdy w UK bedzie
znac, w malym sklepie, bo to , ze tak powiem, po amerykansku :)))
Pierz
>Najlepiej jak powie Q-Snap frame albo napisze sobie na kartce i doda
>rectangular czyli prostok?tna
>W?adzia
>
>U?ytkownik "Krysia Thompson" <K...@h...fsnet.co.uk> napisa? w
>wiadomo?ci news:u0k2i19ebo1ioohpiko8of0grmt1ovn1k2@4ax.com...
>> On 9 Sep 2005 09:35:44 +0200, "paprocia" <a...@w...pl>
>> wrote:
>>
>>>wed?ug s?ownika na onecie- tambour
>>>
>>>paprocia
>>
>>
>> Ale w sklepie nikt nie bedzie wiedzial o co chodzi :P
>>
>> jeszcze od biedy mozna by zaczac od "embroidery frame"...ale moze
>> im sie pookrecic z ramka na koncowy produkt...ale slowo jest
>> calkiem prawidlowe
>>
>>
>> Pierz
>> K.T. - starannie opakowana
>
K.T. - starannie opakowana
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
| « poprzedni wątek | następny wątek » |