Strona główna Grupy pl.sci.medycyna prośba o pilne przetłumaczenie

Grupy

Szukaj w grupach

 

prośba o pilne przetłumaczenie

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 3


« poprzedni wątek następny wątek »

1. Data: 2004-03-04 11:32:38

Temat: prośba o pilne przetłumaczenie
Od: "Majka" <m...@i...pl> szukaj wiadomości tego autora

Cześć Wszystkim!!

Czy ktoś z Was może mi wytłumaczyć to co dostałam na karcie wypisu ze
szpitala. Z góry dziękuję i bardzo proszę!!!!!!!!! :)

Vesica neurogenes.
Status post augmentationem vesicae.
Retentio urinae incompleta.
Fistula urinaria (cutaneostomia.)

Pozdrawiam
Majka_Cz


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


2. Data: 2004-03-04 12:24:03

Temat: Re: prośba o pilne przetłumaczenie
Od: "C.Jola" <j...@p...onet.pl> szukaj wiadomości tego autora


Użytkownik "Majka" <m...@i...pl> napisał w wiadomości
news:c274vf$mbh$1@topaz.icpnet.pl...
>
> Vesica neurogenes.
Pęcherz neurogenny

> Status post augmentationem vesicae.
Stan to powiększeniu pęcherza moczowego.

> Retentio urinae incompleta.
Częściowe zaleganie moczu.

> Fistula urinaria (cutaneostomia.)
Przetoka moczowa (przezskórna)
--
Jola
Nakarm głodne dziecko
www.pajacyk.pl



› Pokaż wiadomość z nagłówkami


3. Data: 2004-03-04 12:59:34

Temat: Re: prośba o pilne przetłumaczenie
Od: "Majka" <m...@i...pl> szukaj wiadomości tego autora


Użytkownik "C.Jola" <j...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
news:c277k2$9$1@news.onet.pl...

Jolu dziękuję za przetłumaczenie :))))
Pozdrawiam
Majka_Cz


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : [ 1 ]


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

swędzenie stóp i dłoni zimą
stomatologia w Suchej Beskidzkiej
Miejsce specjalizacyjne
Na koncentracj
Badanie oczu u prawie 4-latki

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

Demokracja antyludowa?
Semaglutyd
Czym w uk zastąpić Enterol ?
Robot da Vinci
Re: Serce - które z badań zrobić ?

zobacz wszyskie »