Strona główna Grupy pl.rec.robotki-reczne prosba o przetłumaczenie wzoru z francuskiego prosba o przetłumaczenie wzoru z francuskiego

Grupy

Szukaj w grupach

 

prosba o przetłumaczenie wzoru z francuskiego

Path: news-archive.icm.edu.pl!newsfeed.gazeta.pl!opal.futuro.pl!newsfeed.tpinternet.p
l!atlantis.news.tpi.pl!news.tpi.pl!not-for-mail
From: "Iska" <z...@i...pl>
Newsgroups: pl.rec.robotki-reczne
Subject: prosba o przetłumaczenie wzoru z francuskiego
Date: Thu, 3 Mar 2005 14:50:46 +0100
Organization: tp.internet - http://www.tpi.pl/
Lines: 10
Message-ID: <d07tfd$10h$1@atlantis.news.tpi.pl>
NNTP-Posting-Host: bqa46.neoplus.adsl.tpnet.pl
X-Trace: atlantis.news.tpi.pl 1109883181 1041 83.29.68.46 (3 Mar 2005 20:53:01 GMT)
X-Complaints-To: u...@t...pl
NNTP-Posting-Date: Thu, 3 Mar 2005 20:53:01 +0000 (UTC)
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.rec.robotki-reczne:63450
Ukryj nagłówki

Czy mogłabym prosic jakas dobra dusze o przetlumaczenie z francuskiego opisu
wzoru
http://zpadol.w.interia.pl/waflowy.jpg
Przyznaje sie ze kiedys zrobilam nawet sweter tym sciegiem ale po kilkunastu
latach juz nie umie sobie poradzic z tym opisem
Bardzo bede wdzieczna za pomoc
Pozdrowienia z Tarnowa
Iska


 

Zobacz także


Następne z tego wątku Najnowsze wątki z tej grupy Najnowsze wątki
09.03 Elżbieta T.
Kol. sukces po polsku: polscy naukowcy przywracają życie morskim roślinom
Kiermasz Rękodzieła w Krakowie
haft krzyzykowy
Sierpniowe spotkanie robótkowe
Ozdobne plecionki
Wiosenne spotkanie robótkowe
lutowe spotkanie robótkowe
Styczniowe spotkanie robótkowe
Gorąca Prośba
VIII Świąteczny Kiermasz Rękodzieła
kiermasz
Krakowskie spotkanie robótkowe
szydełkowe laleczki Klemens i Klementynka do wygrania w konkursie
Październikowe spotkanie robótkowe
Świąteczny kiermasz rekodzieła
NOWY: 2025-12-07 Algorytmy - komentarz [po lekturze ks.]
"Młodzieżowe Słowo Roku 2025 - głosowanie", ale bez podania znaczeń tych neologizmów
[polscy - przyp. JMJ] Naukowcy będą pracować nad zwiększeniem wiarygodności sztucznej inteligencji.
[polscy - przyp. JMJ] Naukowcy będą pracować nad zwiększeniem wiarygodności sztucznej inteligencji.
Reżim Talibów w Afganistanie zakazał kobietom: pracy w większości zawodów, studiowania, nauki w szkołach średnich i podstawowych!!!
Edukuję się jak używać Thunderbirda
NOWY: 2025-09-29 Alg., Strukt. Danych i Tech. Prog. - komentarz.pdf
Polska [masowo - przyp. JMJ] importuje paprykę, a polska gnije na polach
Kol. sukces po polsku: polscy naukowcy przywracają życie morskim roślinom
Tak działa edukacja Putina. Już przedszkolaki śpiewają, że są gotowe skonać w boju
Medycyna - czy jej potrzebujemy?
Atak na [argentyńskie - przyp. JMJ] badaczki, które zbadały szczepionki na COVID-19
Xi Jinping: ,,Prognozy mówią, że w tym stuleciu istnieje szansa dożycia 150 lat"
Zbrodnia 3 Maja
Połowa Polek piła w ciąży. Dzieci z FASD rodzi się więcej niż z zespołem Downa i autyzmem