| « poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2005-03-03 13:50:46
Temat: prosba o przetłumaczenie wzoru z francuskiegoCzy mogłabym prosic jakas dobra dusze o przetlumaczenie z francuskiego opisu
wzoru
http://zpadol.w.interia.pl/waflowy.jpg
Przyznaje sie ze kiedys zrobilam nawet sweter tym sciegiem ale po kilkunastu
latach juz nie umie sobie poradzic z tym opisem
Bardzo bede wdzieczna za pomoc
Pozdrowienia z Tarnowa
Iska
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
1. Data: 2005-03-09 08:11:14
Temat: Re: prosba o przetłumaczenie wzoru z francuskiego
Użytkownik "Iska"
> Czy mogłabym prosic jakas dobra dusze o przetlumaczenie z francuskiego
opisu
> wzoru
> http://zpadol.w.interia.pl/waflowy.jpg
> Przyznaje sie ze kiedys zrobilam nawet sweter tym sciegiem ale po
kilkunastu
> latach juz nie umie sobie poradzic z tym opisem
> Bardzo bede wdzieczna za pomoc
Czy już masz tłumaczenie? Scieg wygląda jak tzw. plaster miodu, jest w
burdzie 'Druty i oczka', cz. 1, w opisach ściegów patentowych.
Elżbiea
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
| « poprzedni wątek | następny wątek » |