| « poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2001-04-10 14:44:56
Temat: Dania na polskiJak sie te wszystkie dania nazywaja po polsku?
Minestrone
Pichelsteiner
Gaisburger Marsch
Franz. Cassulet
Ratatouille
Irish Stew
Artischocken
Z góry dziekuje
Malgorzata
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
1. Data: 2001-04-10 14:52:36
Temat: Re: Dania na polski> Artischocken
To sa karczochy. Reszty nie znam :-)
--
Pozdrawiam
Adam
a...@k...pl
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2001-04-10 15:07:35
Temat: Re: Dania na polski> Artischocken
To sa karczochy. Reszty nie znam :-)
--
Pozdrawiam
Adam
a...@k...pl
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2001-04-10 16:22:54
Temat: Re: Dania na polskiDzieki. A na przyklad Brokkoli? (na 2100 stronach slownika niem.-pol. nie ma
tej nazwy !?!?)
Malgorzata
"Adam Boczek" <adam.boczek@NO_SPAM.komako.pl> schrieb im Newsbeitrag
news:3ad32189@news.vogel.pl...
> > Artischocken
>
> To sa karczochy. Reszty nie znam :-)
>
>
> --
> Pozdrawiam
> Adam
> a...@k...pl
>
>
>
>
>
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2001-04-10 17:13:32
Temat: Re: Dania na polski
Heinen wrote in message <9avbvd$lhd$06$1@news.t-online.com>...
>Dzieki. A na przyklad Brokkoli? (na 2100 stronach slownika
niem.-pol. nie ma
>tej nazwy !?!?)
Taz to zwykle brokuly. Tylko byc moze powinno sie "Broccoli"
pisac. Po angielsku na pewno. Po niemiecku, nie wiem.
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2001-04-10 17:14:04
Temat: RE: Dania na polskiFrom: Heinen
>
> Dzieki. A na przyklad Brokkoli? (na 2100 stronach slownika
> niem.-pol. nie ma
> tej nazwy !?!?)
>
Pewno brokuly.
A inne:
Minestrone - minestrone
Pichelsteiner - cholera wie. Ale stein to drylowac.
Ratatouille - ratatouille - to chyba hiszpanska potrawa, pycha. Z
warzyw.
Irish Stew - stew to duszony. Irlandczyk? ;-))))
Artischocken - karczochy, to juz chyba bylo
Franz. Cassulet - wlasnie wyciagnelam z mojego Francuza, ze to sie
pisze troche inaczej (cassoulet). Nie potrafil mi dokladnie powiedzec
co to, ale to jest z miesa, kielbasy i fasoli i mu nie smakuje za
bardzo. To dobrze, nie bede szukac przepisu ;-)))))
--
Maya
"When God made man, she was only testing"
--
Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.rec.kuchnia
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2001-04-10 17:16:26
Temat: RE: Dania na polskiFrom: Magdalena W.
> Taz to zwykle brokuly. Tylko byc moze powinno sie "Broccoli"
> pisac. Po angielsku na pewno. Po niemiecku, nie wiem.
Wlasnie Brokkoli. Wlasnie sprawdzialm w moim prymitywnym Dictionary
2000. Jest.
--
Maya
"When God made man, she was only testing"
--
Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.rec.kuchnia
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2001-04-10 17:19:36
Temat: Re: Dania na polski
Heinen wrote in message <9av67p$5l7$07$1@news.t-online.com>...
>Jak sie te wszystkie dania nazywaja po polsku?
>
>Minestrone
Minestrone, czasem minestra. Tak naprawde tego sie nie tlumaczy,
to jest nazwa wlasna wloskiej zupy jarzynowej.
>Franz. Cassulet
Franzozischer, zapewne. Cassoulet. Cassoulet to jest tez nazwa
wlasna, jest to (chyba) rodzaj zapiekanki, sklad chyba nie jest
scisle okreslony. Zapiekane w glebokim naczyniu do zapiekania,
takim ceramicznym,
>Ratatouille
Tez nazwa wlasna ;-) Ratatouille ;-) Danie z podduszonych warzyw,
zasadniczo baklazany, pomidory, papryka, chyba fasolka zielona,
cebula i nie wiem co jeszcze.
>Irish Stew
Irlandzki gulasz. Normalny, zwykly gulasz, plus na ogol ziemniaki
udoszone razem z tym gulaszem w jednym garze. Tyz nazwa wlasna, i
sie nie tlumaczy.
>Artischocken
Karczochy.
Tamte dwie to nie wiem, sadzac po nazwach to sa jakies potrawy z
krajow niemieckojezycznych. Jak znasz niemiecki, to sprobuj
poprosic o definicje na jakiejs niemieckojezycznej grupie o
gotowaniu, jedyny sposob ;-)
Pozdrawiam
Magda
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2001-04-10 17:44:19
Temat: Re: Dania na polskiOn 10 Apr 2001 19:14:04 +0200, i...@r...com.pl (Klient
- rzeczoznawcyap - info) wrote:
>From: Heinen
>
>>
>> Dzieki. A na przyklad Brokkoli? (na 2100 stronach slownika
>> niem.-pol. nie ma
>> tej nazwy !?!?)
>>
>
>Pewno brokuly.
>
>A inne:
>
>Minestrone - minestrone
>
>Pichelsteiner - cholera wie. Ale stein to drylowac.
>
>Ratatouille - ratatouille - to chyba hiszpanska potrawa, pycha. Z
>warzyw.
Prowansalskie jarzyny - baklazan, cukinia, cebula, czosnek,
pomidory. Duszone. Z ziolami typu tymianek.
>Irish Stew - stew to duszony. Irlandczyk? ;-))))
Nie, no, nie przesadzajmy... duszone mieso baranie.
>
Krysia
K.T. - starannie opakowana
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2001-04-10 21:01:09
Temat: Re: Dania na polski
> > Taz to zwykle brokuly. Tylko byc moze powinno sie "Broccoli"
> > pisac. Po angielsku na pewno. Po niemiecku, nie wiem.
>
> Wlasnie Brokkoli. Wlasnie sprawdzialm w moim prymitywnym Dictionary
> 2000. Jest.
Hmm..
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
| « poprzedni wątek | następny wątek » |