Data: 2005-07-19 19:47:06
Temat: Jeszcze jedna prosba o przetlumaczenie
Od: "Michal Z." <i...@s...com.pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
Mam prośbę o przetłumaczenie paru zwrotów. Za wszelką pomoc z góry
serdecznie dziękuję.
Nie ukrywam, że jest to dla mnie bardzo ważne.
1. Rozpoznanie kliniczne
2. Guz przestrzeni zaotrzewnowej
3. w wycinkach materiału stwierdza się utkanie złośliwego nowotworu
nabłonkowego utworzonego z drobnych, po części epitelioidnych komórek,
ogniskowo wykazujących tendencję do tworzenia poronnych układów
rozetowatych.
4. W utkaniu guza obecne są drobne ogniska martwicy skrzepowej
5. Stwierdzony indeks proliferacyjny nie przekracza 3fp/1dpwe.
6. Wyniki barwień immunohistochemcznych
7. cytoceratyna
8. cd34-ogniskowo
9. wimentyna
10 . całość obrazu morfologicznego guza pozwala jedynie na ograniczone
wnioskowanie diagnostyczne, nie umozliwia bowiem jednoznacznego określenia
histogenezy mięsaka
Michal Z.
|