Strona główna Grupy pl.rec.kuchnia Prośba o przetłumaczenie!!!

Grupy

Szukaj w grupach

 

Prośba o przetłumaczenie!!!

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 1


« poprzedni wątek następny wątek »

1. Data: 2003-02-08 19:06:09

Temat: Re: [OT] Walentynki (Re: Pro?ba o przet?umaczenie!!!)
Od: Krysia Thompson <K...@h...fsnet.co.uk> szukaj wiadomości tego autora

On Sat, 08 Feb 2003 18:08:23 +0100, Lukasz Madeksza
<m...@g...de> wrote:

>szama schrieb:
>> Milych walentynek z egzaminem!!!
>
>Nie uznaje czegos takiego jak Walentynki :-) , wiec specjalnie sie tym
>nie przejmuje. Zreszta, moja druga polowa i tak bedzie w tym czasie w
>Polsce.
>
>Pozdrawiam


jak to nie uznajesz? naprawde nie lubisz czekoladowych serc? albo
futrzanych kajdankow, albo thongow z boa z pior albo gaci w
serduszka? moja Bogini.....

Pierzasty Duch-Aniol
K.T. - starannie opakowana


-----------== Posted via Newsfeed.Com - Uncensored Usenet News ==----------
http://www.newsfeed.com The #1 Newsgroup Service in the World!
-----= Over 100,000 Newsgroups - Unlimited Fast Downloads - 19 Servers =-----

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


1. Data: 2003-02-10 08:48:32

Temat: Re: Prośba o przetłumaczenie!!!
Od: a...@p...onet.pl szukaj wiadomości tego autora

> Czy jest ktoś kto mógłby mi ten przepis
> przetłumaczyć na polski?
> Może być oczywiście na priva, z góry dziękuję i
> pozdrawiam wszystkich

Aniu, napisz czy ktos Ci juz to przetlumaczyl i przeslal na priva.
Jesli nie, to ja sprobuje Ci pomoc.
Pozdrawiam,
AniaR

--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2003-02-10 10:12:10

Temat: Re: Prośba o przetłumaczenie!!!
Od: Krysia Thompson <K...@h...fsnet.co.uk> szukaj wiadomości tego autora

On 10 Feb 2003 09:48:32 +0100, a...@p...onet.pl wrote:

>> Czy jest kto? kto móg?by mi ten przepis
>> przet?umaczy? na polski?
>> Mo?e by? oczywi?cie na priva, z góry dzi?kuj? i
>> pozdrawiam wszystkich
>
>Aniu, napisz czy ktos Ci juz to przetlumaczyl i przeslal na priva.
>Jesli nie, to ja sprobuje Ci pomoc.
>Pozdrawiam,
>AniaR


ja w ogole nie mam oryginalnego postu, tylko te kawalki co to
KTOS sie powyglupial, ale tez moge pomoic

Pierz
K.T. - starannie opakowana


-----------== Posted via Newsfeed.Com - Uncensored Usenet News ==----------
http://www.newsfeed.com The #1 Newsgroup Service in the World!
-----= Over 100,000 Newsgroups - Unlimited Fast Downloads - 19 Servers =-----

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2003-02-10 11:26:21

Temat: Re: Prośba o przetłumaczenie!!!
Od: "walkie!" <w...@w...net.pl> szukaj wiadomości tego autora

Krysia Thompson wrote:

>
> ja w ogole nie mam oryginalnego postu, tylko te kawalki co to
> KTOS sie powyglupial, ale tez moge pomoic
>
>
Prosze calosc...

Black-and-White Cake

Cooking spray
2 tsp. all-purpose flour
6 Tbsp. butter
1 cup sugar
1 1/2 tsp. vanilla extract
4 large egg whites
3/4 cup low-fat buttermilk
1/2 tsp. salt
1/2 tsp. baking soda
1 1/2 cups all-purpose flour
3 Tbsp. unsweetened cocoa
1/4 tsp. almond extract

Preheat oven to 350 degrees. Coat an 8" square
baking pan with cooking spray and dust with 2
teaspoons flour. Place the butter in a large
microwave-safe bowl. Cover and microwave at high
for 1 minute or until butter melts. Add sugar,
stirring with a whisk. Add vanilla and egg whites;
stir well. Stir in the buttermilk, salt and baking
soda. Lightly spoon 1 1/2 cups flour into dry
measuring cups; level with a knife. Add flour,
stirring just until blended (do not overstir).
Spread half of batter into prepared pan. Add cocoa
and almond extract to remaining batter; stir well
with a whisk. Slowly pour the chocolate batter
over batter in pan. Bake at 350 degrees for 30
minutes or until a wooden toothpick inserted in
center comes out clean. Cool for 10 minutes in pan
on a wire rack. Cut into squares.




--
===============================================
/ walkie-talkie! GG:411958 \
/ w...@w...net.pl j...@w...net.pl \
/ http://walkie.cegla.art.pl http://lubie.to.pl \
/ Nawet ząb bywa wstawiony! \
=================================================

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2003-02-10 11:55:27

Temat: Re: Prośba o przetłumaczenie!!!
Od: a...@p...onet.pl szukaj wiadomości tego autora

> Prosze calosc...
>
> Black-and-White Cake
>
>  Cooking spray - to cos w rodzaju oleju do smazenia, tu ma sluzyc do
natluszczenia blachy, wiec proponuje olej/margaryne
2 lyzeczki maki
6 lyzek masla
1 filizanka cukru
1 1/2 lyzeczki esencji waniliowej
4 bialka z duzych jaj
3/4 filizanki maslanki niskotluszczowej
1/2 lyzeczki soli
1/2 lyzeczki sody
1 1/2 filizanki maki
3 lyzki kakao bez cukru
1/4 lyzeczki esencji migdalowej

(Z tego, co pamietam 1 cup = okolo 200 ml, ale lepiej to sprawdz)
>
> Preheat oven to 350 degrees. Coat an 8" square
Rozgrzac piec do 350 stopni (ile to celsjuszy?). Natluscic 8-calowa (20-
centymetrowa) forme i posypac dwoma lyzeczkami maki.
Wlozyc maslo do duzej miski, mikrofalo-odpornej :), przykryc i ogrzewac w
mikrofali ustawionej na duze natezenie (?) przez 1 min az maslo sie rozpusci.
Dodac cukier, mieszajac trzepaczka. Dodac wanilie i bialka, utrzepac. Wmieszac
maslanke, sol i sode. Delikatnie wmieszac 1 1/2 filizanki maki.
Polowe ciasta umiescic w formie. Do reszty ciasta dodac kakao i esencje
migdalowa. Delikatnie polac ciastem kakaowym ciasto biale. Piec w temp. 350
stopni przez 30 min do momentu, gdy drewniany patyczek wlozony w srodek ciasta
wyjdzie czysty. Chlodzic przez 10 min. w formie na kratce metalowej. Kroic na
kwadraty.

Mam nadzieje, ze nic nie pokrecilam :).

Pozdrawiam,
AniaR

--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2003-02-10 12:38:02

Temat: Re: Prośba o przetłumaczenie!!!
Od: Krysia Thompson <K...@h...fsnet.co.uk> szukaj wiadomości tego autora

On 10 Feb 2003 12:55:27 +0100, a...@p...onet.pl wrote:

>> Prosze calosc...
>>
>> Black-and-White Cake
>>
>>  Cooking spray - to cos w rodzaju oleju do smazenia, tu ma sluzyc do
>natluszczenia blachy, wiec proponuje olej/margaryne
>

cooking spray to dokladnie to, co napisane, olej w aerosolu -
mozna takie uniwersalne uzywac na patelnei, albo rozne do
salatek, zeby nie przelac oleju. wystarczy troche tego
roztopionego masla zostawic i pedzelkiem posmarowac blache..

do smazenia mozna zrobic emulsje z oleju i wody w psikadelku
dowolnym = np takim do psikania kwiatkow albo prasowania, tylko
trzeba potrzasac, to sa rady dla masochistow nikotluszczowych

Pierz
K.T. - starannie opakowana


-----------== Posted via Newsfeed.Com - Uncensored Usenet News ==----------
http://www.newsfeed.com The #1 Newsgroup Service in the World!
-----= Over 100,000 Newsgroups - Unlimited Fast Downloads - 19 Servers =-----

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2003-02-10 12:49:18

Temat: Re: Prośba o przetłumaczenie!!!
Od: Krysia Thompson <K...@h...fsnet.co.uk> szukaj wiadomości tego autora

On 10 Feb 2003 14:17:06 +0100, a...@p...onet.pl wrote:

>> do smazenia mozna zrobic emulsje z oleju i wody w psikadelku
>> dowolnym = np takim do psikania kwiatkow albo prasowania, tylko
>> trzeba potrzasac, to sa rady dla masochistow nikotluszczowych
>
>To taka jakby margaryna wychodzi? Pewnie pryska strasznie przy smazeniu?
>
>A potem maz wezmie sie za prasowanie (hehe, in my dreams :)) i bedze plama... :)
>
>Pozdrawiam,
>AniaR

raczej emulsyjna margaryna, smazy taka masochista na teflonie bez
tluszczu, a takie sote robi z psikadelka pomoca
mnie kidys tluszcz napsikal do herbaty...jaka ohyda

Pierz
K.T. - starannie opakowana


-----------== Posted via Newsfeed.Com - Uncensored Usenet News ==----------
http://www.newsfeed.com The #1 Newsgroup Service in the World!
-----= Over 100,000 Newsgroups - Unlimited Fast Downloads - 19 Servers =-----

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2003-02-10 13:12:52

Temat: Re: Pro?ba o przet?umaczenie!!!
Od: Krysia Thompson <K...@h...fsnet.co.uk> szukaj wiadomości tego autora

On Mon, 10 Feb 2003 14:27:00 +0100, "Lukasz Madeksza@Uni"
<m...@c...tu-berlin.de> wrote:

>Krysia, mloda dziewczyna jestes a sztucznie sie odmladzasz ;-)))
>
>Luke, ktory dzisiaj konczy 22. rok zywota


ILE?????
dlaczego sztucznie i dlaczego domladzam? na to zdaje sie za
pozno, ale komplementami daleko zajedziesz, mlody czlowieku ;)))


Pierz
K.T. - starannie opakowana


-----------== Posted via Newsfeed.Com - Uncensored Usenet News ==----------
http://www.newsfeed.com The #1 Newsgroup Service in the World!
-----= Over 100,000 Newsgroups - Unlimited Fast Downloads - 19 Servers =-----

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2003-02-10 13:15:25

Temat: Re: Pro?ba o przet?umaczenie!!!
Od: Krysia Thompson <K...@h...fsnet.co.uk> szukaj wiadomości tego autora

On Mon, 10 Feb 2003 14:21:46 +0100, "Lukasz Madeksza@Uni"
<m...@c...tu-berlin.de> wrote:

>Krysia Thompson wrote:
>
>> do smazenia mozna zrobic emulsje z oleju i wody w psikadelku
>> dowolnym = np takim do psikania kwiatkow albo prasowania, tylko
>> trzeba potrzasac, to sa rady dla masochistow nikotluszczowych
>
>Primo: olej z woda? To nie bedzie pryskac?
>Secundo: dla zartu mozna to wlac zonie do jednej z tych dwudziestu
>buteleczek pod lustrem ;-)))
>
>Pozdrawiam


no przecie juz tlumaczylam o pryskaniu ;))))))

Pierz

p.s. a propos buteleczek przed lustrem, raz pokazywali program o
liposuction, co babom w nogi i inne czesci wpychaja rure ze
ssawka i wysysaja tluszcz. chirurg z zachwytem mowil o swojej
robocie, na koncu dodajac, ze to, co jest odessane, bynajmniej
nie jest wyrzucane, ale...wkladane do sloiczka na krem i
wlascicielki tego czegos uzywaja tego jako cudu na twarz....mnie
jeszcze mdli jak sobie program przypomne. on nie zartowal....
K.T. - starannie opakowana


-----------== Posted via Newsfeed.Com - Uncensored Usenet News ==----------
http://www.newsfeed.com The #1 Newsgroup Service in the World!
-----= Over 100,000 Newsgroups - Unlimited Fast Downloads - 19 Servers =-----

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2003-02-10 13:17:06

Temat: Re: Prośba o przetłumaczenie!!!
Od: a...@p...onet.pl szukaj wiadomości tego autora

> do smazenia mozna zrobic emulsje z oleju i wody w psikadelku
> dowolnym = np takim do psikania kwiatkow albo prasowania, tylko
> trzeba potrzasac, to sa rady dla masochistow nikotluszczowych

To taka jakby margaryna wychodzi? Pewnie pryska strasznie przy smazeniu?

A potem maz wezmie sie za prasowanie (hehe, in my dreams :)) i bedze plama... :)

Pozdrawiam,
AniaR


--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : 1 . [ 2 ] . 3 . 4


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

Ponownie Do użytkowników De Dietrich
czeskie knedle
tort czekoladowo-miodowy
Jak zrobic samemu wódke?
Maklowicz - Rassolnik - kwaśna zupa na syndrom dnia nastepnego (P)

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

Polska [masowo - przyp. JMJ] importuje paprykę, a polska gnije na polach
Saturator do wody gazowanej CO2.
Senet parts 1-3
Chess
Dendera Zodiac - parts 1-5

zobacz wszyskie »