« poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2003-10-27 18:17:49
Temat: Prosze o pomoc w przetlumaczeniuUsunelam znamie ze skroni i w opisie mi napisano ze jest to :
naevus pignentosus capis ( jesli dobrze rozszyfrowalam co tam napisano.
Bardzo prosze o pomoc, martwie sie a nic na ten temat nie znalazlam.
Pozdrawiam Iza
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
2. Data: 2003-10-27 18:23:43
Temat: Re: Prosze o pomoc w przetlumaczeniu
Sorry blad, chodzi o : naevus pigmentosus capitis
"
Usunelam znamie ze skroni i w opisie mi napisano ze jest to :
naevus pignentosus capis ( jesli dobrze rozszyfrowalam co tam napisano.
Bardzo prosze o pomoc, martwie sie a nic na ten temat nie znalazlam.
"
Pozdrawiam Iza
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
3. Data: 2003-10-27 18:37:21
Temat: Re: Prosze o pomoc w przetlumaczeniu
Użytkownik "Bozenka" <s...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
news:bnjnds$mai$1@news.onet.pl...
> Usunelam znamie ze skroni i w opisie mi napisano ze jest to :
> naevus pignentosus capis ( jesli dobrze rozszyfrowalam co tam napisano.
>
> Bardzo prosze o pomoc, martwie sie a nic na ten temat nie znalazlam.
>
>
> Pozdrawiam Iza
Znamie barwnikowe.
casus
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
4. Data: 2003-10-27 19:15:33
Temat: Re: Prosze o pomoc w przetlumaczeniuOn Mon, 27 Oct 2003, Bozenka wrote:
> Usunelam znamie ze skroni i w opisie mi napisano ze jest to :
> naevus pignentosus capis ( jesli dobrze rozszyfrowalam co tam napisano.
znamie barwnikowe glowy (w zasadzie zgrabniej byloby cutis capitis
- skory glowy) ale czy jest to opis chiurga czy opis badania
histopatologicznego?
P.
--
Piotr Kasztelowicz P...@a...torun.pl
http://www.am.torun.pl/~pekasz
PGP Key IDs: DH/DSS:0xF3EED8AF
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
5. Data: 2003-10-27 20:11:14
Temat: Re: Prosze o pomoc w przetlumaczeniu
>
> > Usunelam znamie ze skroni i w opisie mi napisano ze jest to :
> > naevus pignentosus capis ( jesli dobrze rozszyfrowalam co tam napisano.
>
> znamie barwnikowe glowy (w zasadzie zgrabniej byloby cutis capitis
> - skory glowy) ale czy jest to opis chiurga czy opis badania
> histopatologicznego?
>
Thx, jest to opis chirurga.
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
6. Data: 2003-11-06 20:17:13
Temat: Re: Prosze o pomoc w przetlumaczeniu> > Usunelam znamie ze skroni i w opisie mi napisano ze jest to :
> > naevus pignentosus capis ( jesli dobrze rozszyfrowalam co tam napisano.
> >
> > Bardzo prosze o pomoc, martwie sie a nic na ten temat nie znalazlam.
> Znamie barwnikowe.
Witam ponownie, teraz dostalam wynik z badania histopatologicznego i znowu
bardzo przosze o rozszyfrowanie tego rozpoznania:
VERRUCA HYPERKERATOTICA (M- 7600)
fr 1,3 cm z szarym guzkiem 1 cm.
Z gory dziekuje Iza
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
7. Data: 2003-11-07 08:45:58
Temat: Re: Prosze o pomoc w przetlumaczeniuVERRUCA HYPERKERATOTICA (M- 7600)
Brodawka hyperkeratotyczna AKA pypeć
--
Krzysiek, EBP
Każdy trudny problem ma proste błędne rozwiązanie
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
« poprzedni wątek | następny wątek » |