Strona główna Grupy pl.sci.medycyna Jeszcze jedna prosba o przetlumaczenie

Grupy

Szukaj w grupach

 

Jeszcze jedna prosba o przetlumaczenie

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 5


« poprzedni wątek następny wątek »

1. Data: 2005-07-19 19:47:06

Temat: Jeszcze jedna prosba o przetlumaczenie
Od: "Michal Z." <i...@s...com.pl> szukaj wiadomości tego autora

Mam prośbę o przetłumaczenie paru zwrotów. Za wszelką pomoc z góry
serdecznie dziękuję.
Nie ukrywam, że jest to dla mnie bardzo ważne.

1. Rozpoznanie kliniczne
2. Guz przestrzeni zaotrzewnowej
3. w wycinkach materiału stwierdza się utkanie złośliwego nowotworu
nabłonkowego utworzonego z drobnych, po części epitelioidnych komórek,
ogniskowo wykazujących tendencję do tworzenia poronnych układów
rozetowatych.
4. W utkaniu guza obecne są drobne ogniska martwicy skrzepowej
5. Stwierdzony indeks proliferacyjny nie przekracza 3fp/1dpwe.
6. Wyniki barwień immunohistochemcznych
7. cytoceratyna
8. cd34-ogniskowo
9. wimentyna
10 . całość obrazu morfologicznego guza pozwala jedynie na ograniczone
wnioskowanie diagnostyczne, nie umozliwia bowiem jednoznacznego określenia
histogenezy mięsaka

Michal Z.


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


2. Data: 2005-07-19 20:08:35

Temat: Re: Jeszcze jedna prosba o przetlumaczenie
Od: KM <k...@m...pl> szukaj wiadomości tego autora

Michal Z. napisał(a):
> Mam prośbę o przetłumaczenie paru zwrotów. Za wszelką pomoc z góry
> serdecznie dziękuję.
> Nie ukrywam, że jest to dla mnie bardzo ważne.
>
> 1. Rozpoznanie kliniczne
> 2. Guz przestrzeni zaotrzewnowej
> 3. w wycinkach materiału stwierdza się utkanie złośliwego nowotworu
> nabłonkowego utworzonego z drobnych, po części epitelioidnych komórek,
> ogniskowo wykazujących tendencję do tworzenia poronnych układów
> rozetowatych.
> 4. W utkaniu guza obecne są drobne ogniska martwicy skrzepowej
> 5. Stwierdzony indeks proliferacyjny nie przekracza 3fp/1dpwe.
> 6. Wyniki barwień immunohistochemcznych
> 7. cytoceratyna
> 8. cd34-ogniskowo
> 9. wimentyna
> 10 . całość obrazu morfologicznego guza pozwala jedynie na ograniczone
> wnioskowanie diagnostyczne, nie umozliwia bowiem jednoznacznego określenia
> histogenezy mięsaka

Cóż, to jest po polsku, nie bardzo jest co przetłumaczyć.
Chodzi Ci zapewne o wyjaśnienie co to wszystko znaczy.
Uważam, że to zbyt poważna sprawa aby rozwodzić się o ty na grupie
dyskusyjnej. Myślę, że jest jakiś lekarz który podpisał to badanie
histopatologiczne, zlecił je, prowadzi chorego. On byłby tu
najwłaściwszą osobą do rozmowy.

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


3. Data: 2005-07-19 20:16:25

Temat: Re: Jeszcze jedna prosba o przetlumaczenie
Od: "Michal Z." <i...@s...com.pl> szukaj wiadomości tego autora

Przepraszam - nie dopowiedziałem - chodzi o przetłumaczenie zwrotów na jęz.
angielski.
Chciałbym skonsultować badanie hispat z lekarzami w Kanadzie i Stanach.


>> Mam prośbę o przetłumaczenie paru zwrotów. Za wszelką pomoc z góry
>> serdecznie dziękuję.
>> Nie ukrywam, że jest to dla mnie bardzo ważne.
>>
>> 1. Rozpoznanie kliniczne
>> 2. Guz przestrzeni zaotrzewnowej
>> 3. w wycinkach materiału stwierdza się utkanie złośliwego nowotworu
>> nabłonkowego utworzonego z drobnych, po części epitelioidnych komórek,
>> ogniskowo wykazujących tendencję do tworzenia poronnych układów
>> rozetowatych.
>> 4. W utkaniu guza obecne są drobne ogniska martwicy skrzepowej
>> 5. Stwierdzony indeks proliferacyjny nie przekracza 3fp/1dpwe.
>> 6. Wyniki barwień immunohistochemcznych
>> 7. cytoceratyna
>> 8. cd34-ogniskowo
>> 9. wimentyna
>> 10 . całość obrazu morfologicznego guza pozwala jedynie na ograniczone
>> wnioskowanie diagnostyczne, nie umozliwia bowiem jednoznacznego
>> określenia histogenezy mięsaka
>
> Cóż, to jest po polsku, nie bardzo jest co przetłumaczyć.
> Chodzi Ci zapewne o wyjaśnienie co to wszystko znaczy.
> Uważam, że to zbyt poważna sprawa aby rozwodzić się o ty na grupie
> dyskusyjnej. Myślę, że jest jakiś lekarz który podpisał to badanie
> histopatologiczne, zlecił je, prowadzi chorego. On byłby tu najwłaściwszą
> osobą do rozmowy.


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


4. Data: 2005-07-26 15:56:28

Temat: Odp: Jeszcze jedna prosba o przetlumaczenie
Od: "Zbigniew Rudzki" <m...@c...edu.pl> szukaj wiadomości tego autora

Szkoda tego tlumaczyć, bo coś jest popyrtane:

1. albo nowotwór jest nabłonkowy albo jest mięsakiem ("utkanie zlośliwego
nowotworu nabłonkowego" i "mięsaka" wykluczają się wzajemnie).

2. Opisy barwień immuno powinny zawierać informacje o wynikach (czyli czy ta
wimentyna jest dodatnia czy nie itd -- chyba pogubiły się plusy i minusy).

3. W każdym poważnym szpitalu w Kanadzie i Stanach trafi się lekarz znający
polską terminologię medyczną.

Pomysł na konsultację i to szybką uważam za dobry -- moim skromnym zdaniem
rozpoznanie sprawia wrażenie cokolwiek powierzchownego nawet jeśli
przyjmiemy, że ten "nabłonkowy" to lapsus verbi. Patolog ma prawo nie
postawić diagnozy (z kilku powodów), ale pownien wówczas wytłumaczyć czemu
tak się stało, zakreślić krąg diagnostyki różnicowej, a w przypadku gdy
rozpoznaje bliżej nieokreślonego mięsaka spróbować oszacować stopień jego
złośliwości. Niepostawiwszy diagnozy powinien moim zdaniem sam poszukać
rozwiązania, tzn. np. zaproponować konsultację lub ponowne pobranie
materiału.

Jak na nowotwór o nieokreślonej histogenezie, to użyty panel przeciwciał nie
jest raczej imponujący.

Co do miejsca skonsultowania -- w Polsce dobrych patologów od guzów tkanek
miękkich też nie brakuje. Polecałbym np. doc. Janusza Rysia z IO Kraków
(telefon do IO w książce telefonicznej). Weź też pod uwagę DUŻE problemy z
przesyłaniem czegokolwiek innego niż list pocztą za ocean.

Zbyszek

(specjalista patomorfolog, nie interesujący się jednak szczególnie guzami
tkanek miękkich)

Użytkownik "Michal Z." <i...@s...com.pl> napisał w wiadomości
news:dbjn2u$slf$1@atlantis.news.tpi.pl...
> Przepraszam - nie dopowiedziałem - chodzi o przetłumaczenie zwrotów na
jęz.
> angielski.
> Chciałbym skonsultować badanie hispat z lekarzami w Kanadzie i Stanach.
>
>
> >> Mam prośbę o przetłumaczenie paru zwrotów. Za wszelką pomoc z góry
> >> serdecznie dziękuję.
> >> Nie ukrywam, że jest to dla mnie bardzo ważne.
> >>
> >> 1. Rozpoznanie kliniczne
> >> 2. Guz przestrzeni zaotrzewnowej
> >> 3. w wycinkach materiału stwierdza się utkanie złośliwego nowotworu
> >> nabłonkowego utworzonego z drobnych, po części epitelioidnych komórek,
> >> ogniskowo wykazujących tendencję do tworzenia poronnych układów
> >> rozetowatych.
> >> 4. W utkaniu guza obecne są drobne ogniska martwicy skrzepowej
> >> 5. Stwierdzony indeks proliferacyjny nie przekracza 3fp/1dpwe.
> >> 6. Wyniki barwień immunohistochemcznych
> >> 7. cytoceratyna
> >> 8. cd34-ogniskowo
> >> 9. wimentyna
> >> 10 . całość obrazu morfologicznego guza pozwala jedynie na ograniczone
> >> wnioskowanie diagnostyczne, nie umozliwia bowiem jednoznacznego
> >> określenia histogenezy mięsaka
> >
> > Cóż, to jest po polsku, nie bardzo jest co przetłumaczyć.
> > Chodzi Ci zapewne o wyjaśnienie co to wszystko znaczy.
> > Uważam, że to zbyt poważna sprawa aby rozwodzić się o ty na grupie
> > dyskusyjnej. Myślę, że jest jakiś lekarz który podpisał to badanie
> > histopatologiczne, zlecił je, prowadzi chorego. On byłby tu
najwłaściwszą
> > osobą do rozmowy.
>
>


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


5. Data: 2005-07-27 08:11:40

Temat: Re: Jeszcze jedna prosba o przetlumaczenie
Od: "Michal Z." <i...@s...com.pl> szukaj wiadomości tego autora

> 1. albo nowotwór jest nabłonkowy albo jest mięsakiem ("utkanie zlośliwego
> nowotworu nabłonkowego" i "mięsaka" wykluczają się wzajemnie).

Faktycznie - wkradł się błąd w przepisywaniu histpatu i powinno być:
"utkanie zlośliwego nowotworu nienabłonkowego utworzonego z drobnych, po
części epitelioidnych komórek,
ogniskowo wykazujących tendencję do tworzenia poronnych układów
rozetowatych".

> 2. Opisy barwień immuno powinny zawierać informacje o wynikach (czyli czy
> ta
> wimentyna jest dodatnia czy nie itd -- chyba pogubiły się plusy i minusy).

Do przetłumaczenia podałem tylko hasła - nie podawałem wyników barwień. Oto
one:

cytoceratyna (-)
EMA (-)
CD99 (-)
HMB 45(-)
S 100 (-)
CD34-ogniskowo (+)
Wimentyna (+)

> Pomysł na konsultację i to szybką uważam za dobry -- moim skromnym zdaniem
> rozpoznanie sprawia wrażenie cokolwiek powierzchownego nawet jeśli
> przyjmiemy, że ten "nabłonkowy" to lapsus verbi. Patolog ma prawo nie
> postawić diagnozy (z kilku powodów), ale pownien wówczas wytłumaczyć czemu
> tak się stało, zakreślić krąg diagnostyki różnicowej, a w przypadku gdy
> rozpoznaje bliżej nieokreślonego mięsaka spróbować oszacować stopień jego
> złośliwości. Niepostawiwszy diagnozy powinien moim zdaniem sam poszukać
> rozwiązania, tzn. np. zaproponować konsultację lub ponowne pobranie
> materiału.

Konsultowaliśmy już te wyniki z dwoma lekarzami w Trójmieście. Od jednego
dostaliśmy skierowanie na konsultacje do Kliniki Onkologii w Gdańsku, w celu
podjęcia decyzji, czy guz da się operować. Pierwszy chirurg (nie onkolog),
który starał się zoperować tego guza, stwierdził, że jest on nieoperowalny,
wielkości główki dziecka. Jest jednak jednolity, zwarty, ale przy ruszeniu
otworzył się i w środku jest rozpadająca się, bardzo krwawiąca tkanka. Guz
wychodzi z miednicy mniejszej, przylega do kości krzyżowej, pęcherza
moczowego i jelit. Nie ma jednak nacieków.

Drugi onkolog zalecił chemioterapię i po 2 -3 m-cach do kontroli, czy guz
się zmniejszył. Wtedy proponuje usunięcie i radioterapię. Jeśli się nie
zmniejszy - radioterapię

Wydaje się, że trafną diagnozę postawiono na grupie alt.support.cancer -
liposarcoma. Lekarze jednak są dalecy od jednoznacznej opinii.

> Jak na nowotwór o nieokreślonej histogenezie, to użyty panel przeciwciał
> nie
> jest raczej imponujący.

Czy zarkes badania histopatologiczne można jeszcze poszerzyć? Jeśli tak, do
kogo mam się z tym zwrócić i o co pytać?

> Co do miejsca skonsultowania -- w Polsce dobrych patologów od guzów tkanek
> miękkich też nie brakuje. Polecałbym np. doc. Janusza Rysia z IO Kraków
> (telefon do IO w książce telefonicznej). Weź też pod uwagę DUŻE problemy
> z
> przesyłaniem czegokolwiek innego niż list pocztą za ocean.

Dziękuję za informację. Jeśli macie jeszcze jakieś komentarze, znacie
specjaistów, którzy mają za sobą setki operacji wycięcia mięsaka, lub
chciałby ktoś z was oryginał wyników badań (posiadam też na płycie CD obrazy
z tomografii komputerowej) w celu dalszych konsultacji, to służę. Za wszelką
pomoc będę wdzięczny.

Pozdrawiam
Michał


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : [ 1 ]


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

gdzie zlozyc skarge na szpital?
czy migrene widac w badaniach?
dermatoskop
Sepsa
nerwobóle zębów

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

Senet parts 1-3
Chess
Dendera Zodiac - parts 1-5
Vitruvian Man - parts 7-11a
Vitruvian Man - parts 1-6

zobacz wszyskie »