Data: 2002-09-02 06:05:08
Temat: Re: Katalpa
Od: "Ewa Szczęśniak" <e...@b...uni.wroc.pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
"Michal Misiurewicz" <m...@i...rr.com> wrote in
news:z85b9.66148$N9.10498467@twister.neo.rr.com:
>> bezmian to poprawna nazwa liatrii lub liatry - jak kto woli (Liatris
>> spicata)
> Bezmian jest to waga sprezynowa.
Zalezy, wedlug jakich zrodel :-)))))))
>> kaczlin to j.w. nazwa kalanchoe - chociaz ta juz sie uprawomocnila i
>> obie sa podawane jako poprawne
> Kaczlin to miejscowosc nad Warta.
>
>> Jak dawno temu sobie przeczytalam, ze jukka to nie jukka tylko krepla
>> (krempla), to potem juz niewiele rzeczy mnie dziwilo :-)))
> Krepla Metal BV to taka firma.
>
> A na szczescie na stronie InterEden (Ogrod Botaniczny w Warszawie)
> Liatris to liatra, Kalanchoe to kalanchoe,. Natomiast Yucca to w
> zasadzie jukka, ale podane sa tez nazwy szpilecznica i krepla.
> Niestety katalpe nazywaja surmia.
>
> Moze my tez mozemy wymyslic pare nazw?
Michal, polecam "Slownik Botaniczny" pod red. Szweykowskich (WP, Wawa
1993). Tam sa takie nazwy polskie podawane dla roznych roslin, ze ja z moja
podobno bardzo bujna wyobraznia wymiekam. Cienias jestem i tyle :-))
Powymyslac mozemy, ale i tak nie przebijemy tego, co tam sie miesci
(oczywiscie powyzsze tez sa z owego zrodla - bardzo cenna pozycja :-)
Pozdrowienia - Ewa Sz.
|