Data: 2002-03-07 04:01:03
Temat: Re: Nigeryjka skazana na smierc przez ukamieniowanie - pomozmy jej
Od: "Ferdynand" <f...@p...onet.pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
Użytkownik "Precz Z. CenzuraNaInternetPL" <c...@h...com> napisał w
wiadomości news:9f43ce49.0203061038.ecd7568@posting.google.com.
..
> To jest wielka pomylka. Ktos zle tlumaczyl slowo "stoned".
> Tam maja taki zwyczaj ze jesli babka nie chce brac slub
> to jej daja maryske czy haszysz i ona pozniej glupia i
> bezwladna sie na wszystko zgodzi. To sie nazywa "get stoned".
> A ktos to z Francuskiego czy Angielskiego przetlumaczyl na
> Bog wie co.
Być może masz rację.
stoned (adj. Slang) => Drunk or intoxicated
stoned adj : (informal) under the influence of narcotics
Źródło: http://www.dictionary.com/cgi-bin/dict.pl?term=stone
d&r=67
Jednak nie wiadomo o co dokładnie chodzi w tym przypadku.
--
Pozdrawiam,
Ferdynand
|