Data: 2001-08-11 22:21:24
Temat: Re: Pare terminow lacinskich
Od: "Beata" <b...@b...wroc.pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
Uzytkownik "Joanna Czaplinska" <j...@p...com.pl> napisal w wiadomosci
news:3B74FB2D.59DB534B@protv.com.pl...
> Prosba o polskie odpowiedniki (czesci sie domyslam, ale nie jestem 100%
> pewna):
> - haemangioma hepatis susp. Observatoio quod pancreatitidem chronicam
> - Eosophagitis b. bulbitis
> - Diverticulosis sigmae
>
> i jeszcze objaw Goldflama (dodatni) -
Czesc.
Tlumaczenie:
Naczyniak watroby ( spokojnie - lagodny ) podejrzewany.
Obserwacja w kierunku przewleklego zapalenia trzustki.
Zapalenie przelyku / opuszki dwunastnicy ( tu cos zamieszalas )
Uchylkowatosc okreznicy esowatej ( czesc jelita ) ... takie tam, nic
waznego, nie nalezy sie przejmowac...
Objaw Goldflama + oznacza bolesnosc przy opukiwaniu nerek, diagnostyka
choroby nerek, np. odmiedniczkowe zapalenie nerek
Pozdrawiam. Beata
|