Data: 2012-04-04 12:31:08
Temat: Re: Pestka - to jest TO!
Od: "olo" <o...@o...pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
Użytkownik "zażółcony"
>>
>>> Ssać morelę... ciekawe...
>>>
>> To raczej jest taka analogia oparta o germańskie analogizmy. W języku
>> niemieckim śliwka to die Zwetschge. Natomiast w potocznym języku
>> niemieckim, ten rzeczownik bywa używany jako określenie żeńskiego
>> narządu płciowego. Czasami, oczywiście w zależności od kontekstu, jest
>> również używany do obrazowego opisu tego narządu wraz z jego
>> właścicielką.
>
>Tak się zastanawiam, czy w definicji rasy aryjskiej kobiety było
>wyspecyfikowane, że np. ma być śliwka a nie morela czy brzoskwinia.
>
Wiesz, wygląda to wszystko niezbyt różowo. Die Zwetschge to raczej węgierka,
inne śliwki raczej są nazywane die Pflaume.
pzdr
olo
|