| « poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2006-03-17 09:57:48
Temat: Pheasant's tailtak sie zastanawiam jak przetlumaczyc na polski okreslenie Pheasant's tail
:)
chodzi mi Stipa arundinacea Pheasant's tail z fotki
http://www.bellsbarn.demon.co.uk/home_garden/lawn.ht
m
:)
na zywca byloby chyba "bazantowe wlosy"
ale w przypadku bazantow powinno sie chyba pisac piora
?
--
z pozdrowieniami i uśmiechami
smal
www.allegro.pl/show_user_auctions.php?uid=12262
--
Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.rec.ogrody
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
2. Data: 2006-03-17 10:33:20
Temat: Re: Pheasant's tailUżytkownik "Tadeusz Smal" <s...@s...pl> napisał w wiadomości
news:012601c649a9$2e38c190$b7b51453@NOWY...
> tak sie zastanawiam jak przetlumaczyc na polski okreslenie Pheasant's tail
> na zywca byloby chyba "bazantowe wlosy"
> ale w przypadku bazantow powinno sie chyba pisac piora
Bażancie futro ? ;)
Pozdrawiam
Baśka
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
3. Data: 2006-03-17 10:44:00
Temat: Re: Pheasant's tail
----- Original Message -----
From: "Dobranoc" <a...@a...art.pl>
To: <p...@n...pl>
Sent: Friday, March 17, 2006 11:33 AM
Subject: Re: Pheasant's tail
>> tak sie zastanawiam jak przetlumaczyc na polski okreslenie Pheasant's
>> tail
>> na zywca byloby chyba "bazantowe wlosy"
>> ale w przypadku bazantow powinno sie chyba pisac piora
>
> Bażancie futro ? ;)
>
> Pozdrawiam
> Baśka
:))))
zwazywszy
ze bazanty pochodza z troche cieplejszych stron swiata
zdaloby sie im podczas naszych zim futro
:))
widze sprzecznosc w nazwie
z jednej strony kolory tej stipy sa bazancie
ale to futro mi sie zle kojarzy
:)
chyba trzeba bedzie pozostac przy angielskiej nazwie odmianowej
:(((((((
z pozdrowieniami i usmiechami
_hehehe
--
Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.rec.ogrody
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
4. Data: 2006-03-17 11:11:05
Temat: Re: Pheasant's tailUżytkownik "Tadeusz Smal" <s...@s...pl> napisał w wiadomości
news:018901c649af$a61fe390$b7b51453@NOWY...
> ale to futro mi sie zle kojarzy
Że niby jutro będzie futro ? Odrzućmy uprzedzenia ! A kostrzewa
'Niedźwiedzie Futro' to co ? ;)
Ale nie będę się upierać :)
Pozdrawiam
Baśka
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
5. Data: 2006-03-17 11:19:58
Temat: Re: Pheasant's tail
Użytkownik "Dobranoc" <a...@a...art.pl> napisał w wiadomości
news:dve39b$3db$1@polsl.pl...
> Użytkownik "Tadeusz Smal" <s...@s...pl> napisał w wiadomości
> news:012601c649a9$2e38c190$b7b51453@NOWY...
> > tak sie zastanawiam jak przetlumaczyc na polski okreslenie Pheasant's
tail
> > na zywca byloby chyba "bazantowe wlosy"
> > ale w przypadku bazantow powinno sie chyba pisac piora
>
> Bażancie futro ? ;)
Tak się składa, że Pheasant' tail(s) nie jest nazwą odmianową, tylko
potoczną angielską nazwą gatunku S.arundinacea. Tłumaczenie jej nie ma
najmniejszego sensu (poza być może marketingowym - no niech będzie, nawet za
darmo: bażanci ogon). I właśnie w ten sposób szkółkarze oraz firmy nasienne
wprowadzają w błąd kupujących.
Pozdrawiam zgryźliwie, Basia.
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
6. Data: 2006-03-17 12:01:01
Temat: Re: Pheasant's tail
----- Original Message -----
From: "Basia Kulesz" <b...@i...pl>
>Tak się składa, że Pheasant' tail(s) nie jest nazwą odmianową, tylko
>potoczną angielską nazwą gatunku S.arundinacea. Tłumaczenie jej nie ma
>najmniejszego sensu (poza być może marketingowym - no niech będzie, nawet
>za
>darmo: bażanci ogon). I właśnie w ten sposób szkółkarze oraz firmy
>nasienne
>wprowadzają w błąd kupujących.
>Pozdrawiam zgryźliwie, Basia.
:)
uzywanie prawidlowych nazw odmianowych
nie jest wprowadzaniem w blad a jak najbardziej prawidlowowe
i zanizasz Basiu sobie poziom twierdzac inaczej
:)
wlasciwa nazwa odmianowa okresla cechy
jakich mozemy oczekiwac od sadzonki tej odmiany
:)
nie wiem czy sa inne odmiany S.arundinacea
u siebie na fakturze z dosc renonomowanej firmy
to Pheasant's tail mam jako nazwe odmiany S.arundinacea
:)
dla mnie Festuca glauca to Festuca glauca w odmianach
jesli sadzonki z podzialu wegetatywnego a nie Niebieska trawa
:)
z pozdrowieniami i usmiechami
_hehehe
ps.dobrze , ze juz sie mniej gniewasz i sie odzywasz
:)))))))
--
Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.rec.ogrody
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
7. Data: 2006-03-17 12:25:51
Temat: Re: Pheasant's tail
----- Original Message -----
From: "Dobranoc" <a...@a...art.pl>
>> ale to futro mi sie zle kojarzy
>
> Że niby jutro będzie futro ? Odrzućmy uprzedzenia ! A kostrzewa
> 'Niedźwiedzie Futro' to co ? ;)
> Ale nie będę się upierać :)
>
:))))
w przypadku Festuca scoparia
szczegolnie odmianu o najkrotszych zdzblach ( Pit carlit)
ona na optyke wyglada jak niedziewdzie futro
:)
nazwa oddaje charakter tego co sie widzi
ale w przypadku nazwy trawy z tytulu
wlosy mi nie pasuja do bazantow
:)
z pozdrowieniami i usmiechami
smal
--
Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.rec.ogrody
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
8. Data: 2006-03-17 12:28:00
Temat: Re: Pheasant's tail
> nie wiem czy sa inne odmiany S.arundinacea
> u siebie na fakturze z dosc renonomowanej firmy
> to Pheasant's tail mam jako nazwe odmiany S.arundinacea
Kupujemy w tym samym sklepie, też ją mam.
Pozdrawiam.Mirzan
>
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
9. Data: 2006-03-17 12:37:43
Temat: Re: Pheasant's tail
----- Original Message -----
From: "mirzan" <l...@o...pl>
To: <p...@n...pl>
> nie wiem czy sa inne odmiany S.arundinacea
> u siebie na fakturze z dosc renomowanej firmy
> to Pheasant's tail mam jako nazwe odmiany S.arundinacea
Kupujemy w tym samym sklepie, też ją mam.
Pozdrawiam.Mirzan
:)
zasadniczo nie jest to sklep
a firma zajmujaca sie obrotem sadzonkami dla odbiorcow hurtowych
:))
z pozdrowieniami i usmiechami
smal
--
Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.rec.ogrody
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
10. Data: 2006-03-17 14:32:24
Temat: Re: Pheasant's tails...@s...pl (Tadeusz Smal) wrote in
news:012601c649a9$2e38c190$b7b51453@NOWY:
> tak sie zastanawiam jak przetlumaczyc na polski okreslenie Pheasant's
> tail
>:)
> chodzi mi Stipa arundinacea Pheasant's tail z fotki
> http://www.bellsbarn.demon.co.uk/home_garden/lawn.ht
m
>:)
> na zywca byloby chyba "bazantowe wlosy"
> ale w przypadku bazantow powinno sie chyba pisac piora
> ?
Raczej 'Bażanci Ogon' :-)
I to by sie zgadzalo, jesli chodzi o kolor i z grubsza fakture :-)
Pozdrowienia - Ewa
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
| « poprzedni wątek | następny wątek » |