Data: 2012-02-05 06:05:43
Temat: Re: Przedstawiam: spadkobiercy Wisi
Od: "Iwon\(K\)a" <i...@p...onet.pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
"medea" <x...@p...fm> wrote in message
news:jgk91n$aqv$4@news.icm.edu.pl...
> W dniu 2012-02-04 22:43, Iwon(K)a pisze:
>> "medea" <x...@p...fm> wrote in message
>> news:jgk8i1$aqv$2@news.icm.edu.pl...
>>> W dniu 2012-02-04 22:27, Iwon(K)a pisze:
>>>> "medea" <x...@p...fm> wrote in message
>>>> news:jgk7l1$vmp$1@news.icm.edu.pl...
>>>>> W dniu 2012-02-04 22:08, Iwon(K)a pisze:
>>>>>> "medea" <x...@p...fm> wrote in message
>>>>>> news:jgk6dj$84d$1@news.icm.edu.pl...
>>>>>>> W dniu 2012-02-04 21:54, Iwon(K)a pisze:
>>>>>>>>
>>>>>>>> moze "i" nie rozumiecie.
>>>>>>>
>>>>>>> "I" (nie dość że po przecinku) wcale nie musi oznaczać, że mamy
>>>>>>> sobie "brak" powtórzyć.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> rzeczywiscie przecinek jest zle postawiony. A "i" oznacza dokladnie
>>>>>> to, ze trzeba powtorzyc.
>>>>>
>>>>> Po co się głupio upierasz, tego nie rozumiem. Napisałaś, że
>>>>> gówniarskie rodzicielstwo to są: "skutki braku edukacji, i
>>>>> proaborcyjnego prawa".
>>>>> Zrozumiały Cię źle przynajmniej dwie osoby.
>>>>
>>>> przyznaje, ze przecinek jest zle postawiony. Jednak przypomnij mi z
>>>> logiki, czy
>>>> wlasnie "i" nie oznacza, ze musi byc jedno i drugie spelnione??
>>>
>>> A gdybym napisała, że to pytanie wynika z braku edukacji i głupoty, to
>>> jak byś to zrozumiała?
>>
>> tak jak bym zrozumiala- brakuje chleba i mleka.
>
> Boszsz Iwonka! Serio nie widzisz różnicy?
serio widze.
> To chyba za mało jednak po polsku czytasz.
na pewno duzo mniej niz po angielsku, wydaje mi sie jednak ze duzo tutaj
zalezaloby
od kontekstu..
i.
|