Path: news-archive.icm.edu.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!newsfeed2.atman.pl!newsfeed.
atman.pl!goblin2!goblin1!goblin.stu.neva.ru!newsfeed.neostrada.pl!unt-exc-02.ne
ws.neostrada.pl!unt-spo-b-01.news.neostrada.pl!news.neostrada.pl.POSTED!not-for
-mail
Subject: Re: W pewnym sensie polegli
Newsgroups: pl.sci.psychologia
References: <nm84tr$q2n$1@news.icm.edu.pl> <nm8j8i$c0g$1@node1.news.atman.pl>
<nm8lec$vvv$2@news.icm.edu.pl> <nm8nrs$h58$1@node1.news.atman.pl>
<nm8pbh$pb$1@news.icm.edu.pl> <nm8s9d$1rn$1@node2.news.atman.pl>
<nm8tsb$nkt$1@news.icm.edu.pl> <nm8u7q$nml$1@node1.news.atman.pl>
<nm8v8p$lic$1@news.icm.edu.pl> <nm9qij$ths$1@node2.news.atman.pl>
From: FEniks <x...@p...fm>
Date: Fri, 15 Jul 2016 09:28:11 +0200
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; WOW64; rv:45.0) Gecko/20100101
Thunderbird/45.2.0
MIME-Version: 1.0
In-Reply-To: <nm9qij$ths$1@node2.news.atman.pl>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Lines: 83
Message-ID: <5788908b$0$15205$65785112@news.neostrada.pl>
Organization: Telekomunikacja Polska
NNTP-Posting-Host: 217.99.169.158
X-Trace: 1468567691 unt-rea-a-02.news.neostrada.pl 15205 217.99.169.158:58577
X-Complaints-To: a...@n...neostrada.pl
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.sci.psychologia:728369
Ukryj nagłówki
W dniu 15.07.2016 o 06:59, Przemysław Dębski pisze:
> W dniu 2016-07-14 o 23:12, FEniks pisze:
>> W dniu 14.07.2016 o 22:55, Przemysław Dębski pisze:
>>> W dniu 2016-07-14 o 22:49, FEniks pisze:
>>>> W dniu 14.07.2016 o 22:22, Przemysław Dębski pisze:
>>>>> W dniu 2016-07-14 o 21:32, FEniks pisze:
>>>>>> W dniu 14.07.2016 o 21:06, Przemysław Dębski pisze:
>>>>>>> W dniu 2016-07-14 o 20:25, FEniks pisze:
>>>>>>>> W dniu 14.07.2016 o 19:48, Przemysław Dębski pisze:
>>>>>>>>> W dniu 2016-07-14 o 15:43, FEniks pisze:
>>>>>>>>>> "Profesor Bralczyk tłumaczy, że słowo "polec" można użyć
>>>>>>>>>> metaforycznie -
>>>>>>>>>> wtedy mamy na myśli to, że komuś coś się nie powiodło. -
>>>>>>>>>> Wszystko
>>>>>>>>>> zależy
>>>>>>>>>> od indywidualnego wyczucia. Ktoś może powiedzieć, że
>>>>>>>>>> "poległ", bo
>>>>>>>>>> nie
>>>>>>>>>> udało mu się zapalić zapałki. Studenci żalą się często, że
>>>>>>>>>> "polegli na
>>>>>>>>>> egzaminie" - wyjaśnia językoznawca."
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Ale czy naprawdę trzeba to eksponować?
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> http://wiadomosci.gazeta.pl/wiadomosci/7,114884,2039
6830,minister-edukacji-z-mojej-wiedzy-wynika-ze-pole
gl-znaczy.html
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> BTW Mieliśmy już kiedykolwiek w historii głupszego ministra
>>>>>>>>>> edukacji?
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> To jak będzie poprawnie, zginięci w katastrofie czy polegli w
>>>>>>>>> katastrofie ?
>>>>>>>>
>>>>>>>> Ofiary katastrofy - proste.
>>>>>>>
>>>>>>> Czyli unikasz odpowiedzi na pytanie.
>>>>>>
>>>>>> Zatem czego nie zrozumiałeś?
>>>>>> Trudno Ci się pogodzić z tym, że czasowniki nieprzechodnie nie
>>>>>> tworzą
>>>>>> imiesłowu przymiotnikowego biernego?
>>>>>> Możemy powiedzieć opisowo: "ci, którzy zginęli w katastrofie" albo
>>>>>> tak,
>>>>>> jak zaproponowałam: "ofiary katastrofy." Pewnie jeszcze niejedno
>>>>>> adekwatne określenie by się znalazło. Na pewno nie "polegli",
>>>>>> ponieważ
>>>>>> nie walczyli na polu bitwy ani na wojnie.
>>>>>
>>>>> Nie prosiłem o żadne propozycje tylko o odpowiedź na proste pytanie,
>>>>> która z dwóch wersji które podałem jest prawidłowa.
>>>>
>>>> Chodzi Ci o prawidłowość pod względem gramatycznym?
>>>> Jaki sens miało w ogóle Twoje pytanie w kontekście tego, co wcześniej
>>>> napisałam? Przecież meritum sporu o użycie słowa "poległy" tkwi w jego
>>>> znaczeniu, a nie gramatyce. Rżniesz głupa jak Iksela?
>>>
>>> Uhm, czyli "rżnę głupa jak Iksela" a odpowiedzi jak nie było tak nie
>>> ma.
>>
>> Nie ma? To Ty ciągle jej nie widzisz.
>> Czy ktoś oprócz Ciebie użył/proponował użycie niepoprawnego (pod
>> względem gramatycznym) słowa "zginięci" w zamian za niepoprawne (pod
>> względem znaczeniowym) "polegli"?
>
> To może mała podpowiedź, jak może wyglądać odpowiedź na moje pytanie:
Zadając to pytanie dokładnie znałeś odpowiedź. Zresztą nie miało ono
żadnego sensu, stanowiło raczej jednozdaniową podśmie-chujkę.
A moja odpowiedź była czytelna - skoro zaproponowałam inne określenia,
to oba z Twojego pytania uważam za błędne. Każde z innego powodu. Co
rozwinęłam w kolejnych postach na Twoją wyraźną prośbę, sugerującą brak
zrozumienia.
Ewa
|