Strona główna Grupy pl.sci.medycyna prośba o pilne przetłumaczenie Re: prośba o pilne przetłumaczenie

Grupy

Szukaj w grupach

 

Re: prośba o pilne przetłumaczenie

« poprzedni post następny post »
Data: 2004-03-04 12:24:03
Temat: Re: prośba o pilne przetłumaczenie
Od: "C.Jola" <j...@p...onet.pl>
Pokaż wszystkie nagłówki


Użytkownik "Majka" <m...@i...pl> napisał w wiadomości
news:c274vf$mbh$1@topaz.icpnet.pl...
>
> Vesica neurogenes.
Pęcherz neurogenny

> Status post augmentationem vesicae.
Stan to powiększeniu pęcherza moczowego.

> Retentio urinae incompleta.
Częściowe zaleganie moczu.

> Fistula urinaria (cutaneostomia.)
Przetoka moczowa (przezskórna)
--
Jola
Nakarm głodne dziecko
www.pajacyk.pl



 

Zobacz także


Następne z tego wątku Najnowsze wątki z tej grupy Najnowsze wątki
04.03 Majka
Senet parts 1-3
Chess
Dendera Zodiac - parts 1-5
Vitruvian Man - parts 7-11a
Vitruvian Man - parts 1-6
Demokracja antyludowa?
Semaglutyd
Czym w uk zastąpić Enterol ?
Robot da Vinci
Re: Serce - które z badań zrobić ?
Taa daam
Leki na zapalenie żołądka
Pacjent na rezonans magnetyczny
NEW US STUDY RESULTS Corona vaccination less effective in children
Kolejki do punktów krwiodawstwa
Jakie znacie działające serwery grup dyskusyjnych?
Senet parts 1-3
Chess
Dendera Zodiac - parts 1-5
Senet parts 1-3
Senet parts 1-3
Chess
Chess
Vitruvian Man - parts 7-11a
Dendera Zodiac - parts 1-5
Vitruvian Man - parts 7-11a
Dendera Zodiac - parts 1-5
Vitruvian Man - parts 1-6
Vitruvian Man - parts 1-6
Vitruvian Man - parts 7-11a