Data: 2004-06-25 09:20:38
Temat: Re: tribulus terrestis
Od: Beata Mateuszczyk <b...@p...onet.pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
AnnaMaja Walczakiewicz wrote:
>
> No właśnie, właśnie.... dobrze, że napisałeś bo też się bawiłam w Sherloca Holmsa
> i miłam tak samo (wiadomo)
> Nawet przetłumaczyłam z czeskiego na nasze jako: kotwicznik ziemny..... niestety
zero
> wyników.
> Może Mirzan się pokusisz i po polskiemu coś dasz na przynętę....hym?
> Albo wespół-zespół coś pokombinujemy -jak Pepików przetłumaczyć :-)
W sieci pod poniższym adresem jest słownik czesko-angielski:
http://www.slovnik.cz/
a pod adresem http://slowniki.onet.pl/ słownik angielsko-polski.
Może tak dookoła uda się przetłumaczyć.
Pozdrawiam
Bea
|