« poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2006-02-04 12:01:21
Temat: [szydelko] - prosze o pomoc - łamanie szyfrówwitam, jestem poczatkujaca szydełkowa. tesciowa prosiła mnie o
przetlumaczenie przepisu na kapelusik ze strony internetowej
http://cache.lionbrand.com/patterns/chs-cloche.html i nie byloby problemu,
gdyby w slowniku byly nazwy specjalistyczne szydelkowe - a tutaj klops - i
utknelam. prosze, zerknijcie eksperckim okiem na rysunki tych "sciegow" czy
"technik" i o ile to mozliwe podrzuccie mi polskie nazwy do trzech
ponizszych:
http://cache.lionbrand.com/cgi-bin/faq-search.cgi?st
ore=/stores/eyarn&faqKey=113
http://cache.lionbrand.com/cgi-bin/faq-search.cgi?st
ore=/stores/eyarn&faqKey=114
http://cache.lionbrand.com/cgi-bin/faq-search.cgi?st
ore=/stores/eyarn&faqKey=116
i jeszcze: czy ktos wie co to homespun?
zagubiona EWA ;)
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
2. Data: 2006-02-04 12:28:53
Temat: Re: [szydelko] - prosze o pomoc - łamanie szyfrówUżytkownik krecik napisał:
> witam, jestem poczatkujaca szydełkowa. tesciowa prosiła mnie o
> przetlumaczenie przepisu na kapelusik ze strony internetowej
> http://cache.lionbrand.com/patterns/chs-cloche.html i nie byloby problemu,
> gdyby w slowniku byly nazwy specjalistyczne szydelkowe - a tutaj klops - i
> utknelam. prosze, zerknijcie eksperckim okiem na rysunki tych "sciegow" czy
> "technik" i o ile to mozliwe podrzuccie mi polskie nazwy do trzech
> ponizszych:
>
> http://cache.lionbrand.com/cgi-bin/faq-search.cgi?st
ore=/stores/eyarn&faqKey=113
> http://cache.lionbrand.com/cgi-bin/faq-search.cgi?st
ore=/stores/eyarn&faqKey=114
> http://cache.lionbrand.com/cgi-bin/faq-search.cgi?st
ore=/stores/eyarn&faqKey=116
>
> i jeszcze: czy ktos wie co to homespun?
>
> zagubiona EWA ;)
>
>
> homespun to recznie tkany lub samodzial,wedlug slownika
>
>
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
3. Data: 2006-02-04 13:14:01
Temat: Re: [szydelko] - prosze o pomoc - łamanie szyfrów
Użytkownik "krecik" <n...@o...pl> napisał w wiadomości
news:ds252i$2dk$1@opal.futuro.pl...
> witam, jestem poczatkujaca szydełkowa. tesciowa prosiła mnie o
> przetlumaczenie przepisu na kapelusik ze strony internetowej
> http://cache.lionbrand.com/patterns/chs-cloche.html i nie byloby problemu,
> gdyby w slowniku byly nazwy specjalistyczne szydelkowe - a tutaj klops - i
> utknelam. prosze, zerknijcie eksperckim okiem na rysunki tych "sciegow"
czy
> "technik" i o ile to mozliwe podrzuccie mi polskie nazwy do trzech
> ponizszych:
>
>
http://cache.lionbrand.com/cgi-bin/faq-search.cgi?st
ore=/stores/eyarn&faqKey
=113
>
http://cache.lionbrand.com/cgi-bin/faq-search.cgi?st
ore=/stores/eyarn&faqKey
=114
>
http://cache.lionbrand.com/cgi-bin/faq-search.cgi?st
ore=/stores/eyarn&faqKey
=116
>
> i jeszcze: czy ktos wie co to homespun?
to włóczka firmy lion brand http://www.lionbrand.com/yarns/homespun.htm
a tu tłumaczenia
http://www.hafciki.pl/tiki-index.php?page=SlownikAng
ielski
http://www.7ya.ru/photos/private-showphoto.aspx?Rubr
ID=104231&PhotoID=925777
&ob=0
Hej
Sinka
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
« poprzedni wątek | następny wątek » |