| « poprzedni wątek | następny wątek » |
21. Data: 2002-04-27 09:57:11
Temat: Re: 5-ty rok na DO
Użytkownik "Monika" <m...@p...fm> napisał w wiadomości
news:3cca5433_1@news.vogel.pl...
> Czy możesz wytłumaczyć co znaczy "ROTFL"? AFAIK to nie ma takiego
> słowa w języku angielskim... domyślam się więc, że jest to jakiś skrót.
> Bardzo proszę o wyjaśnienie :-)).
>
> Monika
Na stronie np. http://www.netmagia.pl/skróty/index.shtml znajdziesz
wyjaśnienia.
AFAIK (As Far As I Know) - O ile wiem
P.S.
Tomku, nie bądź leniem... ;)
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
22. Data: 2002-04-27 10:26:39
Temat: Re: 5-ty rok na DO
Użytkownik "Monika" <m...@p...fm> napisał w wiadomości
news:3cca5433_1@news.vogel.pl...
> Czy możesz wytłumaczyć co znaczy "ROTFL"? AFAIK to nie ma takiego
> słowa w języku angielskim... domyślam się więc, że jest to jakiś
skrót.
> Bardzo proszę o wyjaśnienie :-)).
ROTFL = Tarzać się po podłodze ze śmiechu
AFAIK = O ile wiem, to...
Piotr
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
23. Data: 2002-04-28 07:06:38
Temat: Re: 5-ty rok na DO"Monika" <m...@p...fm> skribis:
>Czy możesz wytłumaczyć co znaczy "ROTFL"? AFAIK to nie ma takiego
>słowa w języku angielskim...
LOL !
--
Pozdrawiam, Leh
"Dr" Kwasniewski nie jest doktorem
bo nie ma doktoratu.
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
24. Data: 2002-04-28 10:43:44
Temat: Re: 5-ty rok na DO
Użytkownik "Piotr" <p...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
news:aae0rt$htr$1@news.tpi.pl...
>
> Użytkownik "Monika" <m...@p...fm> napisał w wiadomości
> news:3cca5433_1@news.vogel.pl...
> > Czy możesz wytłumaczyć co znaczy "ROTFL"? AFAIK to nie ma takiego
> > słowa w języku angielskim... domyślam się więc, że jest to jakiś
> skrót.
> > Bardzo proszę o wyjaśnienie :-)).
>
> ROTFL = Tarzać się po podłodze ze śmiechu
> AFAIK = O ile wiem, to...
> Piotr
Dzięki :-)))). Byłoby świetnie gdyby jeszcze ktoś podał mi dokładnie
jakie słowa zostały użyte w tym skrócie... ;-).
Pozdr Monika
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
25. Data: 2002-04-28 10:47:19
Temat: Re: 5-ty rok na DO
Użytkownik "Monika" <m...@p...fm> napisał w wiadomości
news:3ccbd2e8_1@news.vogel.pl...
>
> Użytkownik "Piotr" <p...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
> news:aae0rt$htr$1@news.tpi.pl...
> >
> > Użytkownik "Monika" <m...@p...fm> napisał w wiadomości
> > news:3cca5433_1@news.vogel.pl...
> > > Czy możesz wytłumaczyć co znaczy "ROTFL"? AFAIK to nie ma takiego
> > > słowa w języku angielskim... domyślam się więc, że jest to jakiś
> > skrót.
> > > Bardzo proszę o wyjaśnienie :-)).
> >
> > ROTFL = Tarzać się po podłodze ze śmiechu
> > AFAIK = O ile wiem, to...
> > Piotr
>
> Dzięki :-)))). Byłoby świetnie gdyby jeszcze ktoś podał mi dokładnie
> jakie słowa zostały użyte w tym skrócie... ;-).
>
> Pozdr Monika
>
>
>
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
26. Data: 2002-04-28 11:04:12
Temat: Re: 5-ty rok na DOUżytkownik "Monika" <m...@p...fm> napisał w wiadomości
news:3ccbd2e8_1@news.vogel.pl...
>
> Użytkownik "Piotr" <p...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
> news:aae0rt$htr$1@news.tpi.pl...
> >
> > Użytkownik "Monika" <m...@p...fm> napisał w wiadomości
> > news:3cca5433_1@news.vogel.pl...
> > > Czy możesz wytłumaczyć co znaczy "ROTFL"? AFAIK to nie ma takiego
> > > słowa w języku angielskim... domyślam się więc, że jest to jakiś
> > skrót.
> > > Bardzo proszę o wyjaśnienie :-)).
> >
> > ROTFL = Tarzać się po podłodze ze śmiechu
> > AFAIK = O ile wiem, to...
> > Piotr
>
> Dzięki :-)))). Byłoby świetnie gdyby jeszcze ktoś podał mi dokładnie
> jakie słowa zostały użyte w tym skrócie... ;-).
Rolling On The Floor Laughing
--
Jan Werbinski +48 68 3630000 606269777 j...@p...pl
http://pa54.zgora.sdi.tpnet.pl ....._[:]) bul, bul, bul, bul
ICQ 7291035, j...@t...pl, gg 1924072
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
27. Data: 2002-04-28 11:12:36
Temat: Re: 5-ty rok na DO
Użytkownik "Monika" <m...@p...fm> napisał w wiadomości
news:3ccbd2e8_1@news.vogel.pl...
>
> Użytkownik "Piotr" <p...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
> news:aae0rt$htr$1@news.tpi.pl...
> > ROTFL = Tarzać się po podłodze ze śmiechu
> > AFAIK = O ile wiem, to...
> > Piotr
>
> Dzięki :-)))). Byłoby świetnie gdyby jeszcze ktoś podał mi dokładnie
> jakie słowa zostały użyte w tym skrócie... ;-).
No właśnie... Sama jestem ciekawa....
AFAIK pochodzi od słów "as far as I know", natomiast "tarzać się
ze śmiechu", jeśli się nie mylę to w mowie potocznej brzmi: "to be in
stitches"....
Od jakich słów wobec tego pochodzi skrót ROTFL?? Rock on the
floor.... ;-)))???.
> Pozdr Monika
Pozdrawiam,
Anastazja
Ps. Pewnie ktoś odpisze, że to nieodpowiednia grupa na zadawanie
takich pytań ;-).
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
28. Data: 2002-04-29 08:34:32
Temat: Re: 5-ty rok na DO
Użytkownik "l/e/h" <l...@...pl.invalid> napisał w wiadomości
news:1qmlcuketsf77vei3qkobg3n8sv7rgj3jb@4ax.com...
> "Monika" <m...@p...fm> skribis:
>
> >Czy możesz wytłumaczyć co znaczy "ROTFL"? AFAIK to nie ma takiego
> >słowa w języku angielskim...
>
> LOL !
A niby co takiego śmiesznego jest w moim pytaniu? To, że jestem dokładna
i szukam konkretnego wyjaśnienia? A może nie zrozumiałam sensu twojej
odpowiedzi, która być może jest wyjaśnieniem skrótu, nad którym się zasta-
nawiam? BFN
Monika
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
29. Data: 2002-04-29 08:35:52
Temat: Re: 5-ty rok na DO
Użytkownik "Jan Werbiński" <j...@h...com> napisał w wiadomości
news:aagkub$q6v$5@news.tpi.pl...
> Rolling On The Floor Laughing
Dzięki :)))
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
30. Data: 2002-04-29 18:42:40
Temat: Re: 5-ty rok na DO"Monika" <m...@p...fm> skribis:
>> >Czy możesz wytłumaczyć co znaczy "ROTFL"? AFAIK to nie ma takiego
>> >słowa w języku angielskim...
>>
>> LOL !
>
>A niby co takiego śmiesznego jest w moim pytaniu?
Ot, cala sytuacja jest zabawna. Obok siebie w zdaniu uzywasz ROTFL i
AFAIK, jednego znasz, drugiego nie, (BTW: nawet nie zastanawiasz sie czy
czytajacy twoj post zrozumieja ten drugi TLA).
>i szukam konkretnego wyjaśnienia? A może nie zrozumiałam sensu twojej
>odpowiedzi, która być może jest wyjaśnieniem skrótu, nad którym się zasta-
>nawiam?
Tyz prowda, LOL to taki mniejszy ROTFL :)
> BFN
CU :)
--
Pozdrawiam, Leh
"Dr" Kwasniewski nie jest doktorem
bo nie ma doktoratu.
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
| « poprzedni wątek | następny wątek » |