Strona główna Grupy pl.sci.psychologia Co tak pusto?

Grupy

Szukaj w grupach

 

Co tak pusto?

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 7


« poprzedni wątek następny wątek »

1. Data: 2017-04-27 19:21:34

Temat: Co tak pusto?
Od: pinokio <p...@n...adres.pl> szukaj wiadomości tego autora

znowu...

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


2. Data: 2017-04-27 21:50:23

Temat: Re: Co tak pusto?
Od: "Jakub A. Krzewicki" <p...@g...com> szukaj wiadomości tego autora

W dniu czwartek, 27 kwietnia 2017 19:21:33 UTC+2 użytkownik pinokio napisał:
> znowu...

Ponieważ mało piszę na Usenet w związku z tłumaczeniem, jakie sporządzam.
O jaki tytuł chodzi, powiem dokładnie, kiedy już będzie ono zakończone
i~zabiorę się do formalności związanych z zawiązaniem, ze znajomymi ludźmi
sztuki i byznesu, stosownej spółki wydawniczej. Powiem tylko, że mam zamiar
docelowo wydać w spolszczeniach (z przekładów pośrednich) co najmniej dwie, jeśli nie
trzy książki tego autora i jeszcze kilku twórców, przede wszystkim
z końcówki japońskiej epoki Edo i wczesnej Meiji, okresów mało znanych
w Polsce - wszystkie z istniejących już przekładów na języki europejskie.
Głównie będą to powieści z gatunku yomihon reprezentujące tematykę samurajską.
Jak się dobrze powiedzie, to w dalszych planach mam przekłady z języków
angielskiego i rosyjskiego nie spolszczonych dotychczas powieści autorów
z Chin, Korei i Mongolii.

Jeżeli nie będziesz robił mi trudności, wyślę tobie jeden z egzemplarzy
autorskich, być może opatrzony do tego ilustracjami z oryginalnych drzeworytów
epoki. Dotychczas w około dwa tygodnie zdołałem przełożyć na język polski
już połowę tej powieści, od której zaczynam planowaną serię. Część z tych
przekładów, z których korzystam jako źródła, jest skrótami i dowolnymi
adaptacjami, tak więc ja sam mam w sporej mierze wolną rękę jeżeli chodzi
o dobór słownictwa i stylu tłumaczenia. Z jednej strony daje to sporo możliwości
uzupełnień i kształtowania stylistyki tam, gdzie tłumacz wyraził się
lakonicznie, a z drugiej trudności w zgadnięciu właściwych intencji
przekładanych pisarzy, ta... żeby mój przekład lepszy był od tego, co zostało
z oryginału w rękach tłumaczy.

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


3. Data: 2017-04-27 21:58:31

Temat: Re: Co tak pusto?
Od: pinokio <p...@n...adres.pl> szukaj wiadomości tego autora

W dniu 27.04.2017 o 21:50, Jakub A. Krzewicki pisze:
> Ponieważ mało piszę na Usenet w związku z tłumaczeniem, jakie sporządzam.
> O jaki tytuł chodzi, powiem dokładnie, kiedy już będzie ono zakończone
> i~zabiorę się do formalności związanych z zawiązaniem, ze znajomymi ludźmi
> sztuki i byznesu, stosownej spółki wydawniczej. Powiem tylko, że mam zamiar
> docelowo wydać w spolszczeniach (z przekładów pośrednich) co najmniej dwie, jeśli
nie trzy książki tego autora i jeszcze kilku twórców, przede wszystkim
> z końcówki japońskiej epoki Edo i wczesnej Meiji, okresów mało znanych

To dobrze że masz pasje

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


4. Data: 2017-04-27 22:28:29

Temat: Re: Co tak pusto?
Od: "Jakub A. Krzewicki" <p...@g...com> szukaj wiadomości tego autora

W dniu czwartek, 27 kwietnia 2017 21:58:30 UTC+2 użytkownik pinokio napisał:
> W dniu 27.04.2017 o 21:50, Jakub A. Krzewicki pisze:
> > Ponieważ mało piszę na Usenet w związku z tłumaczeniem, jakie sporządzam.
> > O jaki tytuł chodzi, powiem dokładnie, kiedy już będzie ono zakończone
> > i~zabiorę się do formalności związanych z zawiązaniem, ze znajomymi ludźmi
> > sztuki i byznesu, stosownej spółki wydawniczej. Powiem tylko, że mam zamiar
> > docelowo wydać w spolszczeniach (z przekładów pośrednich) co najmniej dwie, jeśli
nie trzy książki tego autora i jeszcze kilku twórców, przede wszystkim
> > z końcówki japońskiej epoki Edo i wczesnej Meiji, okresów mało znanych
>
> To dobrze że masz pasje

Pasja to może za dużo powiedziane. Po prostu uważam, że zaznajomienie
społeczności polskiej z literaturą Dalekiego Wschodu to jest ważny obowiązek
edukacyjny ciążący na inteligencie (a przynajmniej człowieku piszącym)
który się z nią zetknął. Za Adamem Ważykiem powtarzam: "Nie sami byli Dantowie,
panowie profesorowie!" A ponieważ chcę dobrać tematykę, która zainteresuje
sporo czytelników, więc spodziewam się z tego tytułu także dodatkowych
korzyści materialnych. Zbyt dużo miałem kłopotów w ostatnich latach ze
zbudowaniem wizerunku w polskim środowisku literackim, żebym odpuścił taką
szansę.

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


5. Data: 2017-04-27 23:29:11

Temat: Re: Co tak pusto?
Od: pinokio <p...@n...adres.pl> szukaj wiadomości tego autora

W dniu 27.04.2017 o 22:28, Jakub A. Krzewicki pisze:
> Pasja to może za dużo powiedziane. Po prostu uważam, że zaznajomienie
> społeczności polskiej z literaturą Dalekiego Wschodu to jest ważny obowiązek
> edukacyjny ciążący na inteligencie (a przynajmniej człowieku piszącym)


Wysłałem maila na patrick o hooligan

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


6. Data: 2017-04-29 13:51:29

Temat: Re: Co tak pusto?
Od: pinokio <p...@n...adres.pl> szukaj wiadomości tego autora

W dniu 27.04.2017 o 19:21, pinokio pisze:
> znowu...

Chiron, możesz się odezwać na priv?

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


7. Data: 2017-05-17 08:03:18

Temat: Re: Co tak pusto?
Od: Ikselka <i...@g...pl> szukaj wiadomości tego autora

Jakub A. Krzewicki <p...@g...com> wrote:
> W dniu czwartek, 27 kwietnia 2017 19:21:33 UTC+2 użytkownik pinokio napisał:
>> znowu...
>
> Ponieważ mało piszę na Usenet w związku z (...)

LOL
--
XL "Ogródek, figi, trochę sera - a do tego trzech lub czterech
przyjaciół. Oto luksus według Epikura." F. Nietzsche

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : [ 1 ]


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

Godność
Kiedy wreszcie??
Teoria LeoTara w świetle Anty-Edypa
Kiedy ten maj?
Co to był za film?

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

samotworzenie umysłu
Re: Zachód sparaliżowany
Irracjonalność
Jak z tym ubogacaniem?
Trzy łyki eko-logiki ?????

zobacz wszyskie »