Data: 2007-03-03 19:00:43
Temat: DE>PL breitbasig aufliegendes Herz
Od: "atupaj" <a...@g...pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
Witam serdecznie,
tłumaczę kartę leczenia szpitalnego na polski, w badaniu EEG uwidoczniono:
Breitbasig aufliegendes, normal großes Herz ohne akute Dekomensationszeichen...
Serce prawidłowej wielkości, ułożone podstawą w klatce piersiowej (????), bez
cech niewydolności...
Mój znajomy Austriak ładnie mi wyjaśnił, że chodzi tu o fakt, że serce dolną
częścią wygodnie sobie spoczywa - i tak to też rozumiem, ale jak napisałby to
tutaj polski lekarz?? Nie mam pomysłu na razie :-(
będę wdzięczna za pomoc i korektę
Anna Tupaj
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
|