Strona główna Grupy pl.sci.psychologia 'Preresponse conflict' - polski odpowiednik terminu psychologicznego

Grupy

Szukaj w grupach

 

'Preresponse conflict' - polski odpowiednik terminu psychologicznego

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 1


« poprzedni wątek następny wątek »

1. Data: 2005-07-17 12:06:14

Temat: 'Preresponse conflict' - polski odpowiednik terminu psychologicznego
Od: "Marcin Ciesielski" <m...@n...op.pl> szukaj wiadomości tego autora


Termin najduje się ono w artykule
tłumaczonym do "Świata nauki" przez osobę, która przesłała mi pierwszą
wersję tłumaczenia i prosi o pomysł na przetłumaczenie tego wyrażenia
Kontekst jest następujący: w ramce znajduje się poniższy tekst:

"Many fMRI studies have "pinpointed"the brain's so-called executive
function,
believedto organize thoughts and planning,and declared it to be thecause of
various mental deficiencies (noted in key). Yet ananalysis by K. Richard
Ridderinkhofof the University of Amsterdamof 38 such studiesshows that
determination ofthe executive function's location(colored icons, middleand
bottom) varied considerablyacross the medial frontalcortex (colored regions,
top), notably in zones of the cingulatecortex (Pre-SMA, RCZCCZ). Critics
also note thatthese regions may "light up"on many tests simply becausethe
executive function underliesso many brain activities,providing little
insight into thecause of a given defi cit. (Numberson schematics, such as10
and 32, identify general anatomical zones.)",

a obok znajduje się rysunek płata czołowego z zaznaczonymi miejscami
szczególnie aktywnymi w różnych sytuacjach eksperymentalnych. Te sytuacje
to:

-Preresponse conflict
-Decision uncertainty
-Response error
-Negative feedback

Jak można przetłumaczyć właśnie ten "preresponse conflict"? Jest on
spotykany jako termin psychologiczny, czasami skracany nawet do PRC.




› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


1. Data: 2005-07-17 12:43:56

Temat: Re: 'Preresponse conflict' - polski odpowiednik terminu psychologicznego
Od: "novea" <n...@n...novea.pl> szukaj wiadomości tego autora


Użytkownik "Marcin Ciesielski" <m...@n...op.pl> napisał w
wiadomości news:dbdh8s$5e2$1@news.onet.pl...
> Jak można przetłumaczyć właśnie ten "preresponse conflict"? Jest on
> spotykany jako termin psychologiczny, czasami skracany nawet do PRC.

Witaj,
To termin z psychofizjologii, obawiam się, że nie ma tłumaczenia na polski,
może jakiś neurolog będzie wiedział lepiej.
Chodzi o to, że pewna cześć mózgu zarządza reakcjami na bodziec tuż przed
ich wykonaniem. Często bodziec wywołuje różne jednoczesne "propozycje"
reakcji (np. Wyrzucić prawą nogę do przodu, krzyknąć, wysunąć ręce przed
siebie, podnieść gwałtownie lewą stopę - w momencie kiedy błędnik szaleje po
potknieciu się, a lewa stopa sygnalizuje uderzenie o krawężnik:) ) i właśnie
ten element w fazie preresponse ocenia któą z propozycji wybrać ewentualnie
w jakiej kolejności je wykonać. Preresponse conflict, to sytuacja kiedy
proponowane reakcje są sprzeczne lub niemożliwe do wykonania jednocześnie.
Zasadniczo jednak:

NTG: pl.hum.tlumaczenia (i tam też Ci nie pomogę), ew. sci.lang.translation.

Pozdrawiam,
Piotrek

--
http://www.novea.pl/
http://www.novea.co.uk


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : [ 1 ]


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

ckliwosc
Przeciw przemocy!
Stek z rekina
Jestem przeciw!
Jestem przeciw!

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

Senet parts 1-3
Chess
Dendera Zodiac - parts 1-5
Vitruvian Man - parts 7-11a
Vitruvian Man - parts 1-6

zobacz wszyskie »