« poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2007-03-27 17:11:37
Temat: Proszę o pomoc w przetlumaczeniu nazwCześć,
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu następujących nazw, które występują w
tekście niemieckim na temat leków nasercowych: laxantien, ipatropiumbromid,
parasympathicomimetica, chrysoeril, monosid. Poza tym jest jeszcze parę nazw,
których nie znalazłam, ale nie nadużywać uprzejmości.
Z góry bardzo dziękuje i pozdrawiam
radunia
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
2. Data: 2007-03-29 10:49:34
Temat: Re: Proszę o pomoc w przetlumaczeniu nazwradunia napisał(a):
> Cześć,
>
> Proszę o pomoc w przetłumaczeniu następujących nazw, które występują
> w tekście niemieckim na temat leków nasercowych: laxantien,
> ipatropiumbromid, parasympathicomimetica, chrysoeril, monosid. Poza
> tym jest jeszcze parę nazw, których nie znalazłam, ale nie nadużywać
> uprzejmości.
>
> Z góry bardzo dziękuje i pozdrawiam
> radunia
Witam!
ipratropiumbromid - bromek ipratropium
parasympathicomimetica - leki parasympatykomimetyczne (wywołujące
pobudzenie układu przywspółczulnego)
Pozdrawiam,
-BoldTM
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
« poprzedni wątek | następny wątek » |